果汁
Appearance
See also: 粿汁
Chinese
[edit]fruit; result | juice | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (果汁) |
果 | 汁 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˇ ㄓ
- Tongyong Pinyin: guǒjhih
- Wade–Giles: kuo3-chih1
- Yale: gwǒ-jr̄
- Gwoyeu Romatzyh: guoojy
- Palladius: гочжи (gočži)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˇ ㄓㄦ
- Tongyong Pinyin: guǒjhihr
- Wade–Giles: kuo3-chih1-ʼrh
- Yale: gwǒ-jīr
- Gwoyeu Romatzyh: guoojel
- Palladius: гочжир (gočžir)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩ɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwo2 zap1
- Yale: gwó jāp
- Cantonese Pinyin: gwo2 dzap7
- Guangdong Romanization: guo2 zeb1
- Sinological IPA (key): /kʷɔː³⁵ t͡sɐp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kó-chṳp
- Hakka Romanization System: goˋ ziibˋ
- Hagfa Pinyim: go3 zib5
- Sinological IPA: /ko³¹ t͡sɨp̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kó-chiap
- Hakka Romanization System: goˋ jiabˋ
- Hagfa Pinyim: go3 jiab5
- Sinological IPA: /ko³¹ t͡si̯ap̚²/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Kinmen)
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ké-chiap
- Tâi-lô: ké-tsiap
- Phofsit Daibuun: kefciab
- IPA (Xiamen): /ke⁵³⁻⁴⁴ t͡siap̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kér-chap
- Tâi-lô: kér-tsap
- IPA (Quanzhou): /kə⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sap̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kóe-chiap
- Tâi-lô: kué-tsiap
- Phofsit Daibuun: koefciab
- IPA (Zhangzhou): /kue⁵³⁻⁴⁴ t͡siap̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: guê2 zab4
- Pe̍h-ōe-jī-like: kué tsap
- Sinological IPA (key): /kue⁵²⁻³⁵ t͡sap̚²/
Noun
[edit]果汁
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 果汁 (“fruit juice”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 果汁 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 果汁兒 |
Taiwan | 果汁 | |
Cantonese | Hong Kong | 果汁 |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 果汁 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 果汁 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 果汁 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 果汁 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 果汁 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 果汁 | |
Southern Min | Xiamen | 果汁 |
Quanzhou | 果汁 | |
Zhangzhou | 果汁 | |
Tainan | 果汁 | |
Penang (Hokkien) | 果子汁 | |
Manila (Hokkien) | 果子汁 |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
果 | 汁 |
か Grade: 4 |
じゅう Grade: S |
on'yomi |
Etymology
[edit]/kwazipu/ → /kwazifu/ → /kwaziwu/ → /kwaziu/ → /kwaʑjuː/ → /kad͡ʑjuː/
From Middle Chinese compound 果汁 (kwaX tsyip, literally “fruit + juice”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 濃縮果汁還元 (nōshuku kajū kangen)
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
果 | 汁 |
Noun
[edit]- hanja form? of 과즙 (“fruit juice”)
Categories:
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 果
- Chinese terms spelled with 汁
- zh:Beverages
- Japanese terms spelled with 果 read as か
- Japanese terms spelled with 汁 read as じゅう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Beverages
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms