蘇格蘭
Appearance
See also: 苏格兰
Chinese
[edit]phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (蘇格蘭) | 蘇 | 格 | 蘭 | |
simp. (苏格兰) | 苏 | 格 | 兰 |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sou1 gaak3 laan4
- Hakka (Sixian, PFS): Sû-kak-làn
- Eastern Min (BUC): Sŭ-gáik-làng
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): So͘-kek-lân / So͘-keh-lân
- (Teochew, Peng'im): su1 gag4 lang5
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1su-kaq-le
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ
- Tongyong Pinyin: Sugélán
- Wade–Giles: Su1-ko2-lan2
- Yale: Sū-gé-lán
- Gwoyeu Romatzyh: Sugerlan
- Palladius: Сугэлань (Sugɛlanʹ)
- Sinological IPA (key): /su⁵⁵ kɤ³⁵ län³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sou1 gaak3 laan4
- Yale: sōu gaak làahn
- Cantonese Pinyin: sou1 gaak8 laan4
- Guangdong Romanization: sou1 gag3 lan4
- Sinological IPA (key): /sou̯⁵⁵ kaːk̚³ laːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sû-kak-làn
- Hakka Romanization System: suˊ gagˋ lanˇ
- Hagfa Pinyim: su1 gag5 lan2
- Sinological IPA: /su²⁴ kak̚² lan¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Sŭ-gáik-làng
- Sinological IPA (key): /su⁵⁵⁻²¹ (k-)ɛiʔ²⁴⁻²¹ l̃aŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: So͘-kek-lân
- Tâi-lô: Soo-kik-lân
- Phofsit Daibuun: so'keklaan
- IPA (Taipei): /sɔ⁴⁴⁻³³ kiɪk̚³²⁻⁴ lan²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sɔ⁴⁴⁻³³ kiɪk̚³²⁻⁴ lan²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: So͘-keh-lân
- Tâi-lô: Soo-keh-lân
- Phofsit Daibuun: so'kehlaan
- IPA (Taipei): /sɔ⁴⁴⁻³³ ke(ʔ)³²⁻⁵³ lan²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sɔ⁴⁴⁻³³ ke(ʔ)³²⁻⁴¹ lan²³/
- (Teochew)
- Peng'im: su1 gag4 lang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: su kak lâng
- Sinological IPA (key): /su³³⁻²³ kak̚²⁻⁴ laŋ⁵⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Wu
Proper noun
[edit]蘇格蘭
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
蘇 | 格 | 蘭 |
す Jinmeiyō |
こっと Grade: 5 |
らんど Jinmeiyō |
irregular |
Etymology
[edit]From English Scotland. The kanji are ateji (当て字), from Chinese 蘇格蘭 / 苏格兰 (Sūgélán).
Proper noun
[edit]蘇格蘭 • (Sukottorando)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
蘇 | 格 | 蘭 |
Proper noun
[edit]蘇格蘭
- chữ Hán form of Tô Cách Lan (“Scotland”).
Categories:
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 蘇
- Chinese terms spelled with 格
- Chinese terms spelled with 蘭
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Scotland
- zh:Countries in Europe
- Japanese terms spelled with 蘇
- Japanese terms spelled with 格
- Japanese terms spelled with 蘭
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese obsolete forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán