熱火
Appearance
Chinese
[edit]heat; to heat up; fervent heat; to heat up; fervent; hot (of weather); warm up |
fire; angry; fierce fire; angry; fierce; fiery; thriving | ||
---|---|---|---|
trad. (熱火) | 熱 | 火 | |
simp. (热火) | 热 | 火 | |
anagram | 火熱/火热 |
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jit6 fo2
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zeh7 hor3
- Southern Min (Hokkien, POJ): lia̍t-hér / lia̍t-hóe / lia̍t-hé / jia̍t-hóe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rèhuǒ → rèhuo (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄖㄜˋ ㄏㄨㄛˇ → ㄖㄜˋ ˙ㄏㄨㄛ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: rèhuo̊
- Wade–Giles: jê4-huo5
- Yale: rè-hwo
- Gwoyeu Romatzyh: reh.huoo
- Palladius: жэхо (žɛxo)
- Sinological IPA (key): /ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ → /ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jit6 fo2
- Yale: yiht fó
- Cantonese Pinyin: jit9 fo2
- Guangdong Romanization: yid6 fo2
- Sinological IPA (key): /jiːt̚² fɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zeh7 hor3 [Phonetic: zeh6 hor3]
- Báⁿ-uā-ci̍: ce̍h-hô̤
- Sinological IPA (key): /t͡sɛʔ⁴⁻¹ hɒ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zeh7 hor3 [Phonetic: zeh6 hor3]
- Sinological IPA (key): /t͡sɛʔ²⁴⁻² hɒ³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hér
- Tâi-lô: lia̍t-hér
- IPA (Quanzhou): /liɛt̚²⁴⁻² hə⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hóe
- Tâi-lô: lia̍t-hué
- Phofsit Daibuun: liadhoea
- IPA (Taipei): /liɛt̚⁴⁻³² hue⁵³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hé
- Tâi-lô: lia̍t-hé
- Phofsit Daibuun: liadhea
- IPA (Xiamen): /liɛt̚⁴⁻³² he⁵³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jia̍t-hóe
- Tâi-lô: jia̍t-hué
- Phofsit Daibuun: jiadhoea
- IPA (Kaohsiung): /ziɛt̚⁴⁻³² hue⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /d͡ziɛt̚¹²¹⁻²¹ hue⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Adjective
[edit]熱火
- (colloquial) showing tremendous enthusiasm; exciting
- (colloquial) nice and warm
- (colloquial) warm and friendly; pally; chummy; thick
- (Puxian Min, traditional Chinese medicine) fierce internal heat
Synonyms
[edit]- (showing tremendous enthusiasm):
- (nice and warm):
- 暑 (shǔ) (chiefly of weather, used in compounds)
- 暑熱 / 暑热 (shǔrè) (of weather)
- 火熱 / 火热 (huǒrè) (burning hot)
- 灼熱 / 灼热 (zhuórè) (burning hot)
- 炎熱 / 炎热 (yánrè) (of weather)
- 熱 / 热 (rè)
- 熱和 / 热和 (rèhuo) (colloquial, nice and warm)
- 熾烈 / 炽烈 (chìliè) (burning fiercely)
- 熾熱 / 炽热 (chìrè) (burning hot)
- 酷暑 (kùshǔ) (of weather)
- 酷熱 / 酷热 (kùrè) (of weather)
- (warm and friendly):
- 同衾 (tóngqīn) (literary, figuratively)
- 周密 (zhōumì) (literary, of dealings)
- 密切 (mìqiè)
- 接近 (jiējìn)
- 火熱 / 火热 (huǒrè)
- 熱和 / 热和 (rèhuo) (colloquial)
- 知心 (zhīxīn)
- 緊密 / 紧密 (jǐnmì)
- 親切 / 亲切 (qīnqiè)
- 親善 / 亲善 (qīnshàn) (of relations between countries)
- 親密 / 亲密 (qīnmì)
- 親熱 / 亲热 (qīnrè)
- 親近 / 亲近 (qīnjìn)
- 貼己 / 贴己 (tiējǐ)
- 貼身 / 贴身 (tiēshēn)
- 近 (jìn) (literary, or in compounds)
- 近乎 (jìnhu) (colloquial)
- 過心 / 过心 (guòxīn) (regional)
- 體己 / 体己
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jit6 fo2
- Southern Min (Hokkien, POJ): lia̍t-hér / lia̍t-hóe / lia̍t-hé / jia̍t-hóe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Rèhuǒ
- Zhuyin: ㄖㄜˋ ㄏㄨㄛˇ
- Tongyong Pinyin: Rèhuǒ
- Wade–Giles: Jê4-huo3
- Yale: Rè-hwǒ
- Gwoyeu Romatzyh: Rehhuoo
- Palladius: Жэхо (Žɛxo)
- Sinological IPA (key): /ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jit6 fo2
- Yale: yiht fó
- Cantonese Pinyin: jit9 fo2
- Guangdong Romanization: yid6 fo2
- Sinological IPA (key): /jiːt̚² fɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hér
- Tâi-lô: lia̍t-hér
- IPA (Quanzhou): /liɛt̚²⁴⁻² hə⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hóe
- Tâi-lô: lia̍t-hué
- Phofsit Daibuun: liadhoea
- IPA (Taipei): /liɛt̚⁴⁻³² hue⁵³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍t-hé
- Tâi-lô: lia̍t-hé
- Phofsit Daibuun: liadhea
- IPA (Xiamen): /liɛt̚⁴⁻³² he⁵³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jia̍t-hóe
- Tâi-lô: jia̍t-hué
- Phofsit Daibuun: jiadhoea
- IPA (Kaohsiung): /ziɛt̚⁴⁻³² hue⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /d͡ziɛt̚¹²¹⁻²¹ hue⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Proper noun
[edit]熱火
References
[edit]- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “热火”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 573.
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
熱 | 火 |
あつ Grade: 4 |
び Grade: 1 |
kun'yomi |
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) あつび [àtsúbí] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) あつび [àtsúꜜbì] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [a̠t͡sɨbʲi]
Noun
[edit]Idiom
[edit]- 熱火子に払う (atsubi ko ni harau)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
熱 | 火 |
ねつ > ねっ Grade: 4 |
か Grade: 1 |
goon | on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
熱 | 火 |
Noun
[edit]Categories:
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Puxian Min adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 熱
- Chinese terms spelled with 火
- Chinese colloquialisms
- Puxian Min Chinese
- zh:Traditional Chinese medicine
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- zh:Villages in Hubei, China
- zh:Villages in China
- zh:Places in Hubei, China
- zh:Places in China
- Japanese terms spelled with 熱 read as あつ
- Japanese terms spelled with 火 read as び
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 熱 read as ねつ
- Japanese terms spelled with 火 read as か
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms historically spelled with わ
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms