朱門酒肉臭,路有凍死骨
Appearance
Chinese
[edit]wealthy and respectable family | sense of smell; smell bad; stench sense of smell; smell bad; stench; stink; smelly; to smell (bad) |
road; path; way | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
to freeze | to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
bone | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (朱門酒肉臭,路有凍死骨) | 朱門 | 酒肉 | 臭 | , | 路 | 有 | 凍 | 死 | 骨 | |
simp. (朱门酒肉臭,路有冻死骨) | 朱门 | 酒肉 | 臭 | , | 路 | 有 | 冻 | 死 | 骨 |
Etymology
[edit]From Going from the Capital to Fengxian County, Singing My Feelings (five hundred words) by 杜甫 (Du Fu):
- 勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。朱門酒肉臭,路有凍死骨。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 杜甫, 《自京赴奉先詠懷五百字》; translated by Stephen Owen
- Quàn kè tuó tí gēng, shuāng chéng yā xiāng jú. Zhūmén jiǔ ròu chòu, lù yǒu dòng sǐ gǔ. [Pinyin]
- Guests are urged to taste camel-hoof stew, frosty oranges weigh upon sweet tangerines. Crimson gates reek with meat and ale, while on the streets are bones of the frozen dead.
劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。朱门酒肉臭,路有冻死骨。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄡˋ ㄔㄡˋ , ㄌㄨˋ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄥˋ ㄙˇ ㄍㄨˇ
- Tongyong Pinyin: jhuménjiǒuròuchòu, lùyǒudòngsǐhgǔ
- Wade–Giles: chu1-mên2-chiu3-jou4-chʻou4, lu4-yu3-tung4-ssŭ3-ku3
- Yale: jū-mén-jyǒu-ròu-chòu-, lù-yǒu-dùng-sž-gǔ
- Gwoyeu Romatzyh: jumenjeourowchow, luhyeoudonqsyyguu
- Palladius: чжумэньцзюжоучоу, луюдунсыгу (čžumɛnʹczjužoučou, lujudunsygu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵⁵ mən³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐoʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zyu1 mun4 zau2 juk6 cau3, lou6 jau5 dung3 sei2 gwat1
- Yale: jyū mùhn jáu yuhk chau, louh yáuh dung séi gwāt
- Cantonese Pinyin: dzy1 mun4 dzau2 juk9 tsau3, lou6 jau5 dung3 sei2 gwat7
- Guangdong Romanization: ju1 mun4 zeo2 yug6 ceo3, lou6 yeo5 dung3 séi2 gued1
- Sinological IPA (key): /t͡syː⁵⁵ muːn²¹ t͡sɐu̯³⁵ jʊk̚² t͡sʰɐu̯³³ lou̯²² jɐu̯¹³ tʊŋ³³ sei̯³⁵ kʷɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: tsyu mwon tsjuwX nyuwk tsyhuwH luH hjuwX tuwng|tuwngH sijX kwot
Idiom
[edit]朱門酒肉臭,路有凍死骨
- describes the extreme wealth inequality in society
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Middle Chinese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 朱
- Chinese terms spelled with 門
- Chinese terms spelled with 酒
- Chinese terms spelled with 肉
- Chinese terms spelled with 臭
- Chinese terms spelled with 路
- Chinese terms spelled with 有
- Chinese terms spelled with 凍
- Chinese terms spelled with 死
- Chinese terms spelled with 骨