支語
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]China | speech; language; dialect speech; language; dialect; tell to | ||
---|---|---|---|
trad. (支語) | 支 | 語 | |
simp. (支语) | 支 | 语 | |
anagram | 語支/语支 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓ ㄩˇ
- Tongyong Pinyin: jhihyǔ
- Wade–Giles: chih1-yü3
- Yale: jr̄-yǔ
- Gwoyeu Romatzyh: jyyeu
- Palladius: чжиюй (čžijuj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]支語
- (slang, derogatory, ethnic slur) Short for 支那用語/支那用语 (Zhīnà yòngyǔ, “words and expressions specific to Putonghua”).
- 2024 February 22, Lianhe Zaobao, 下午察:当《甄嬛传》成了台湾“春晚” (Op-ed: When Empresses in the Palace Became Taiwanese Spring Festival Gala)[1]:
- 這名網民寫道:「看就算了,還把裡面的用語套來生活中,雖然不是現代支語,但也不是臺灣人會講的用詞,聽了就煩。每年到這個時候就開始24小時連播,是不是背後有目的性的統戰?」 [MSC, trad.]
- Zhèmíng wǎngmín xiě dào: “Kàn jiù suànle, hái bǎ lǐmiàn de yòngyǔ tào lái shēnghuó zhōng, suīrán bùshì xiàndài zhīyǔ, dàn yě bùshì táiwānrén huì jiǎng de yòngcí, tīng le jiù fán. Měinián dào zhège shíhòu jiù kāishǐ 24 xiǎoshí lián bō, shìbùshì bèihòu yǒu mùdexìng de tǒngzhàn?” [Pinyin]
- This [A pro-Taiwanese independence netizen on PTT] netizen said, "Apart from watching this, they [the netizen's family members] also use these words in daily life. While they are not modern Cheena language, they're neither Taiwanese language — damn fed up. Every year they start continuously broadcasting 24 hours a day, is it purposive psyop?"
这名网民写道:「看就算了,还把里面的用语套来生活中,虽然不是现代支语,但也不是台湾人会讲的用词,听了就烦。每年到这个时候就开始24小时连播,是不是背后有目的性的统战?」 [MSC, simp.]