忍氣吞聲
Appearance
Chinese
[edit]to bear; to endure; to tolerate | gas; air; smell gas; air; smell; weather; vital breath; to make someone angry; to get angry; to be enraged |
to swallow; to take | sound; voice; (a measure word, used for sounds) sound; voice; (a measure word, used for sounds); tone; noise | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (忍氣吞聲) | 忍 | 氣 | 吞 | 聲 | |
simp. (忍气吞声) | 忍 | 气 | 吞 | 声 | |
alternative forms | 吞聲忍氣/吞声忍气 吞聲飲氣/吞声饮气 氣忍聲吞/气忍声吞 聲吞氣忍/声吞气忍 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jan2 hei3 tan1 seng1
- Hakka (Sixian, PFS): ngiûn-hi-tûn-sâng
- Southern Min (Hokkien, POJ): lím-khì-thun-siaⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄣˇ ㄑㄧˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: rěncìtunsheng
- Wade–Giles: jên3-chʻi4-tʻun1-shêng1
- Yale: rěn-chì-twūn-shēng
- Gwoyeu Romatzyh: reenchihtuensheng
- Palladius: жэньцитуньшэн (žɛnʹcitunʹšɛn)
- Sinological IPA (key): /ʐən²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹ tʰu̯ən⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jan2 hei3 tan1 seng1
- Yale: yán hei tān sēng
- Cantonese Pinyin: jan2 hei3 tan1 seng1
- Guangdong Romanization: yen2 héi3 ten1 séng1
- Sinological IPA (key): /jɐn³⁵ hei̯³³ tʰɐn⁵⁵ sɛːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiûn-hi-tûn-sâng
- Hakka Romanization System: ngiunˊ hi dunˊ sangˊ
- Hagfa Pinyim: ngiun1 hi4 dun1 sang1
- Sinological IPA: /ŋi̯un²⁴⁻¹¹ hi⁵⁵ tun²⁴⁻¹¹ saŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: lím-khì-thun-siaⁿ
- Tâi-lô: lím-khì-thun-siann
- Phofsit Daibuun: lymqie'tunsviaf
- IPA (Xiamen): /lim⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹⁻⁵³ tʰun⁴⁴⁻²² siã⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /lim⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹⁻⁵⁵⁴ tʰun³³ siã³³/
- IPA (Zhangzhou): /lim⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹⁻⁵³ tʰun⁴⁴⁻²² siã⁴⁴/
- IPA (Taipei): /lim⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹⁻⁵³ tʰun⁴⁴⁻³³ siã⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /lim⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹⁻⁴¹ tʰun⁴⁴⁻³³ siã⁴⁴/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]忍氣吞聲
- to silently eat humble pie; to suppress anger and quietly bear humiliation
- 太太忍氣吞聲,脫了錦緞衣服,繫上圍裙,走到廚下,把魚接在手內。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE
- Tàitài rěnqìtūnshēng, tuō le jǐnduàn yīfú, jì shàng wéiqún, zǒu dào chúxià, bǎ yú jiē zài shǒu nèi. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
太太忍气吞声,脱了锦缎衣服,系上围裙,走到厨下,把鱼接在手内。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hakka idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hakka chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 忍
- Chinese terms spelled with 氣
- Chinese terms spelled with 吞
- Chinese terms spelled with 聲
- Mandarin terms with quotations