心疼
Appearance
Chinese
[edit]heart; mind | (it) hurts; love fondly; ache (it) hurts; love fondly; ache; pain; sore | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (心疼) |
心 | 疼 | |
anagram | 疼心 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1 tang4
- Jin (Wiktionary): xing1 teng1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xīnténg
- Zhuyin: ㄒㄧㄣ ㄊㄥˊ
- Tongyong Pinyin: sinténg
- Wade–Giles: hsin1-tʻêng2
- Yale: syīn-téng
- Gwoyeu Romatzyh: shinterng
- Palladius: синьтэн (sinʹtɛn)
- Sinological IPA (key): /ɕin⁵⁵ tʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sam1 tang4
- Yale: sām tàhng
- Cantonese Pinyin: sam1 tang4
- Guangdong Romanization: sem1 teng4
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵ tʰɐŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xing1 teng1
- Sinological IPA (old-style): /ɕiŋ¹¹ tʰəŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Southern Min
Verb
[edit]心疼
- to love dearly
- to hate to part with; to be unwilling to let go of; to begrudge
- to take pity on; to have pity for
Synonyms
[edit]- (to love dearly):
- (to hate to part with):
- 不捨得 / 不舍得 (bùshěde)
- 勿捨得 / 勿舍得 (8veq 1so-teq) (Wu)
- 吝惜 (lìnxī)
- 唔捨得 / 唔舍得 (m4 se2 dak1) (Cantonese, colloquial)
- 捨不得 / 舍不得
- 捨勿得 / 舍勿得 (5so-veq-teq) (Wu)
- 𣍐出 / 𫧃出 (Puxian Min)
- 𣍐出得 / 𫧃出得 (Puxian Min, Hokkien)
- 𣍐省得 / 𫧃省得 (mài-sǎng-dă̤) (Northern Min)
- 毋甘 (Hokkien, Teochew)
- 肉痛 (ròutòng) (regional)
- 肉赤 (juk6 cek3) (Cantonese)
- (to take pity on):
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Jin lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Jin verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 心
- Chinese terms spelled with 疼
- Advanced Mandarin