From Wiktionary, the free dictionary
Rime
|
Character
|
嗟
|
嘆
|
嘆
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
2/2
|
Initial (聲)
|
精 (13)
|
透 (6)
|
透 (6)
|
Final (韻)
|
麻 (100)
|
寒 (61)
|
寒 (61)
|
Tone (調)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Departing (H)
|
Openness (開合)
|
Open
|
Open
|
Open
|
Division (等)
|
III
|
I
|
I
|
Fanqie
|
子邪切
|
他干切
|
他旦切
|
Baxter
|
tsjae
|
than
|
thanH
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/t͡sia/
|
/tʰɑn/
|
/tʰɑnH/
|
Pan Wuyun
|
/t͡sia/
|
/tʰɑn/
|
/tʰɑnH/
|
Shao Rongfen
|
/t͡sia/
|
/tʰɑn/
|
/tʰɑnH/
|
Edwin Pulleyblank
|
/t͡sia/
|
/tʰan/
|
/tʰanH/
|
Li Rong
|
/t͡sia/
|
/tʰɑn/
|
/tʰɑnH/
|
Wang Li
|
/t͡sĭa/
|
/tʰɑn/
|
/tʰɑnH/
|
Bernhard Karlgren
|
/t͡si̯a/
|
/tʰɑn/
|
/tʰɑnH/
|
Expected Mandarin Reflex
|
jiē
|
tān
|
tàn
|
Expected Cantonese Reflex
|
ze1
|
taan1
|
taan3
|
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
嗟
|
嘆
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
jiē
|
tàn
|
Middle Chinese
|
‹ tsjæ ›
|
‹ thanH ›
|
Old Chinese
|
/*tsAj/
|
/*n̥ˁar-s/
|
English
|
sigh; alas!
|
sigh
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
嗟
|
嘆
|
嘆
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
2/2
|
No.
|
18026
|
4890
|
4895
|
Phonetic component
|
左
|
暵
|
暵
|
Rime group
|
歌
|
元
|
元
|
Rime subdivision
|
1
|
1
|
1
|
Corresponding MC rime
|
嗟
|
灘
|
炭
|
Old Chinese
|
/*ʔsljal/
|
/*n̥ʰaːn/
|
/*n̥ʰaːns/
|
嗟嘆
- (literary) to sigh (with regret); to lament; to exclaim
- 嘆惜 / 叹惜 (tànxī)
- 慨嘆 / 慨叹 (kǎitàn)
- 感嘆 / 感叹 (gǎntàn)
- 慷慨 (kāngkǎi) (Classical Chinese)
- 興嘆 / 兴叹 (xīngtàn)
- 道嘆 / 道叹 (Hakka)