吂
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]吂 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 卜女口 (YVR), composition ⿱亡口)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 174, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 3279
- Dae Jaweon: page 387, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 584, character 1
- Unihan data for U+5402
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
忙 | *maːŋ |
芒 | *maːŋ, *maŋ |
茫 | *maːŋ |
恾 | *maːŋ |
吂 | *maːŋ, *maːŋs |
汒 | *maːŋ, *maŋs |
朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
邙 | *maːŋ, *maŋ |
杗 | *maːŋ, *maŋ |
荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
肓 | *hmaːŋ |
衁 | *hmaːŋ |
巟 | *hmaːŋ |
詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
謊 | *hmaːŋʔ |
喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
亡 | *maŋ |
望 | *maŋ, *maŋs |
莣 | *maŋ |
朢 | *maŋ, *maŋs |
鋩 | *maŋ |
硭 | *maŋ |
忘 | *maŋ, *maŋs |
网 | *mlaŋʔ |
罔 | *mlaŋʔ |
蛧 | *maŋʔ |
網 | *mlaŋʔ |
輞 | *maŋʔ |
棢 | *maŋʔ |
惘 | *maŋʔ |
菵 | *maŋʔ |
誷 | *maŋʔ |
魍 | *maŋʔ |
妄 | *maŋs |
盲 | *mraːŋ |
蝱 | *mraːŋ |
虻 | *mraːŋ |
氓 | *mraːŋ |
甿 | *mraːŋ |
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
吂 |
---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄤˊ
- Tongyong Pinyin: máng
- Wade–Giles: mang2
- Yale: máng
- Gwoyeu Romatzyh: mang
- Palladius: ман (man)
- Sinological IPA (key): /mɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: mang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*maːŋ/
Definitions
[edit]吂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
吂 |
---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄤˋ
- Tongyong Pinyin: màng
- Wade–Giles: mang4
- Yale: màng
- Gwoyeu Romatzyh: manq
- Palladius: ман (man)
- Sinological IPA (key): /mɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: mangH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*maːŋs/
Definitions
[edit]吂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 3
[edit]simp. and trad. |
吂 | |
---|---|---|
alternative forms | 盲 |
Contraction of 唔曾 (Norman, 1995) or 未曾 (Lien, 2016).
Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]吂
Compounds
[edit]- 人吂到,聲先到 / 人吂到,声先到
- 八字吂有一撇
- 吂个
- 吂亂 / 吂乱
- 吂來 / 吂来
- 吂使
- 吂係 / 吂系
- 吂出學堂,先學度量 / 吂出学堂,先学度量
- 吂出學堂,先學肚量 / 吂出学堂,先学肚量
- 吂到
- 吂到六十六,毋好笑人大腳目 / 吂到六十六,毋好笑人大脚目
- 吂到冬節先挼圓,三十暗晡喊無錢 / 吂到冬节先挼圆,三十暗晡喊无钱
- 吂到冬節先搓圓,年三十夜喝無錢 / 吂到冬节先搓圆,年三十夜喝无钱
- 吂到時 / 吂到时
- 吂到時務 / 吂到时务
- 吂大
- 吂好
- 吂嫁
- 吂學行,先學走 / 吂学行,先学走
- 吂得時 / 吂得时
- 吂愛 / 吂爱
- 吂曾
- 吂曾吂
- 吂曾吂抵
- 吂曾正經 / 吂曾正经
- 吂曾至間 / 吂曾至间
- 吂有
- 吂種瓜豆先搭棚,吂降倈仔先安名 / 吂种瓜豆先搭棚,吂降俫仔先安名
- 吂種瓜豆先搭棚,吂降倈子先安名 / 吂种瓜豆先搭棚,吂降俫子先安名
- 吂種瓜豆先搭棚,吂降細子先號名 / 吂种瓜豆先搭棚,吂降细子先号名
- 吂種豆先搭棚,吂降倈先安名 / 吂种豆先搭棚,吂降俫先安名
- 吂罅
- 吂落雨先唱歌,任落乜無多 / 吂落雨先唱歌,任落乜无多
- 吂註生,先註死 / 吂注生,先注死
- 吂識 / 吂识
- 吂食五月節粽,大襖毋好入甕 / 吂食五月节粽,大袄毋好入瓮
- 吂食五月節粽,襖婆毋好入甕 / 吂食五月节粽,袄婆毋好入瓮
- 吂食肚飢,食飽懶尸 / 吂食肚饥,食饱懒尸
- 大鑊吂滾,細鑊拋拋滾 / 大镬吂滚,细镬抛抛滚
- 大鑊吂滾,細鑊洛洛滾 / 大镬吂滚,细镬洛洛滚
- 天吂光
- 好人吂出世
- 日仔吂到,毋係天公毋報 / 日仔吂到,毋系天公毋报
- 日吂到,毋係天公毋報 / 日吂到,毋系天公毋报
- 日子吂到,毋係天公毋報 / 日子吂到,毋系天公毋报
- 牛仔吂桊鼻--毋知厲害 / 牛仔吂桊鼻--毋知厉害
- 牛吂桊鼻--毋知厲害 / 牛吂桊鼻--毋知厉害
- 猶吂 / 犹吂
- 細心臼吂來,毋知大心臼好惜 / 细心臼吂来,毋知大心臼好惜
- 細新婦吂來,毋知大新婦好惜 / 细新妇吂来,毋知大新妇好惜
- 還吂 / 还吂
- 食飽吂 / 食饱吂
References
[edit]- “Entry #12052”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]吂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 吂
- Hakka lemmas
- Hakka hanzi
- Chinese adverbs
- Hakka adverbs
- Hakka Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading ぼう
- Japanese kanji with on reading もう
- Japanese kanji with kun reading おいぼれる