不貳過
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]not; no | two (fraud-proof) | to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- | ||
---|---|---|---|---|
trad. (不貳過) | 不 | 貳 | 過 | |
simp. (不贰过) | 不 | 贰 | 过 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄦˋ ㄍㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: bù-èrguò
- Wade–Giles: pu4-êrh4-kuo4
- Yale: bù-èr-gwò
- Gwoyeu Romatzyh: buellguoh
- Palladius: буэрго (buergo)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹⁻³⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 ji6 gwo3
- Yale: bāt yih gwo
- Cantonese Pinyin: bat7 ji6 gwo3
- Guangdong Romanization: bed1 yi6 guo3
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ jiː²² kʷɔː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: pjuw|pjuwX|pjut nyijH kwaH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pə ni[j]-s kʷˤaj-s/
- (Zhengzhang): /*pɯ|pɯʔ|pɯ' njis kloːls/
Verb
[edit]不貳過
- (literary) to not repeat the same mistake
- 有顏回者好學,不遷怒,不貳過。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu Yán Huí zhě hàoxué, bù qiānnù, bù èr guò. [Pinyin]
- There was Yan Hui; He loved to learn. He did not transfer his anger; he did not repeat a fault.
有颜回者好学,不迁怒,不贰过。 [Classical Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 貳
- Chinese terms spelled with 過
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations