โลกวัชชะ
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From Pali lokavajja (“common sin”, literally “blamable for/by the world”), from loka (“world”) + vajja (“blame; fault; wrong”); equivalent to Thai โลก (lôok) + วัชชะ.
Pronunciation
[edit]Orthographic | โลกวัชชะ o l k w ạ d͡ʑ d͡ʑ a | |
Phonemic | โล-กะ-วัด-ชะ o l – k a – w ạ ɗ – d͡ʑ a | |
Romanization | Paiboon | loo-gà-wát-chá |
Royal Institute | lo-ka-wat-cha | |
(standard) IPA(key) | /loː˧.ka˨˩.wat̚˦˥.t͡ɕʰaʔ˦˥/(R) |
Noun
[edit]โลกวัชชะ • (loo-gà-wát-chá)
- (religion) act which, whether done by a priest or layperson, will be condemned by the world, because it is wrong or inappropriate by nature, such as murder, theft, etc; as opposed to ปัณณัติวัชชะ (bpan-nát-dtì-wát-chá), act which, if done by a priest, will be condemned because it violates a religious rule, but, if done by a layperson, may not be considered wrong or appropriate, such as eating at a wrong time.
- 2017 November 1, เจษฎา บัวบาล, “โลกวัชชะ: ใครคือผู้กำหนดพฤติกรรมที่เหมาะสมของพระ?”, in prachatai.com[1], Bangkok: ประชาไท, retrieved 2018-07-18:
- การกินอาหารตอนเย็นของพระสงฆ์เป็นความผิดแบบปัณณัติวัชชะซึ่งเป็นกฎพิเศษที่พระพุทธเจ้ากำหนดขึ้นเพื่อสร้างบรรทัดฐานของสังคมสงฆ์เท่านั้น มิใช่ความผิดตามธรรมชาติที่ให้โทษหรือทำร้ายผู้ใด ฉะนั้น สิ่งนี้จึงมิใช่โลกวัชชะ
- gaan-gin aa-hǎan dtɔɔn yen kɔ̌ɔng prá sǒng bpen kwaam-pìt bɛ̀ɛp bpan-nát-dtì-wát-chá sʉ̂ng bpen gòt pí-sèet tîi prá-pút-tá-jâao gam-nòt kʉ̂n pʉ̂ʉa sâang ban-tát-tǎan kɔ̌ɔng sǎng-kom sǒng tâo-nán · mí châi kwaam-pìt dtaam tam-má-châat tîi hâi tôot rʉ̌ʉ tam-ráai pûu dai · chà-nán · sìng níi jʉng mí châi loo-gà-wát-chá
- A [Buddhist] priest eating food in the evening constitutes an offence in the form of paṇṇattivajja, which is a special rule established by the Buddha in order to create a standard for the holy order only, not an offence by nature which produces a bad or injurious outcome to anyone. For that reason, this act is not lokavajja.
- การกินอาหารตอนเย็นของพระสงฆ์เป็นความผิดแบบปัณณัติวัชชะซึ่งเป็นกฎพิเศษที่พระพุทธเจ้ากำหนดขึ้นเพื่อสร้างบรรทัดฐานของสังคมสงฆ์เท่านั้น มิใช่ความผิดตามธรรมชาติที่ให้โทษหรือทำร้ายผู้ใด ฉะนั้น สิ่งนี้จึงมิใช่โลกวัชชะ
- 2017 June 16, สถาพร ศรีสัจจัง, “โลกวัชชะ (๒)”, in siamrath.co.th[2], Bangkok: สยามรัฐออนไลน์, archived from the original on 29 June 2017:
- ในพระพุทธศาสนานั้น หากภิกษุใดทำกิจที่เป็นโลกวัชชะเป็นอาจิณ ถือเป็นปาราชิก คือ หมดสภาพจากความเป็นพระ ต้องถูกสึกออกไปเป็นชาวบ้านธรรมดา
- nai prá pút-tá-sàat-sà-nǎa nán · hàak pík-sù dai tam gìt tîi bpen loo-gà-wát-chá bpen aa-jin · tʉ̌ʉ bpen bpaa-raa-chík · kʉʉ · mòt-sà-pâap jàak kwaam bpen prá · dtɔ̂ng tùuk sʉ̀k ɔ̀ɔk bpai bpen chaao-bâan tam-má-daa
- In Buddhism, if any monk habitually does an act which constitutes lokavajja, he will be deemed a gravest violator, that is to say, he will lose his priesthood or will be defrocked and become a layperson.
- ในพระพุทธศาสนานั้น หากภิกษุใดทำกิจที่เป็นโลกวัชชะเป็นอาจิณ ถือเป็นปาราชิก คือ หมดสภาพจากความเป็นพระ ต้องถูกสึกออกไปเป็นชาวบ้านธรรมดา
- 2014 May 24, พระธรรมกิตติวงศ์ (ทองดี สุรเตโช), “โลกวัชชะ:คำวัด”, in komchadluek.net[3], Bangkok: คมชัดลึก, retrieved 2018-07-18:
- ความผิดที่เป็นโลกวัชชะนั้น เช่น การทะเลาะวิวาท ทำโจรกรรม ฆ่าคนตาย ความผิดอย่างนี้แม้คนทั่วไปทำก็ถูกตำหนิติเตียน
- kwaam-pìt tîi bpen loo-gà-wát-chá nán · chên · gaan-tá-lɔ́-wí-wâat · tam joo-rá-gam · kâa kon dtaai · kwaam-pìt yàang níi mɛ́ɛ kon tûua-bpai tam gɔ̂ tùuk dtam-nì-dtì-dtiian
- A [monastic] offence which is lokavajja is affray, robbery, or murder for example. Such an offence is condemnable even when committed by a layperson.
- ความผิดที่เป็นโลกวัชชะนั้น เช่น การทะเลาะวิวาท ทำโจรกรรม ฆ่าคนตาย ความผิดอย่างนี้แม้คนทั่วไปทำก็ถูกตำหนิติเตียน