อนิจจา
Appearance
Thai
[edit]Alternative forms
[edit]- อนิจจัง (à-nít-jang)
Etymology
[edit]From Pali aniccā (“changeable; impermanent”), contraction of a Buddhist verse, aniccā vata sangkhārā ("compounded things are impermanent").
Pronunciation
[edit]Orthographic | อนิจจา ɒ n i t͡ɕ t͡ɕ ā | |
Phonemic | อะ-นิด-จา ɒ a – n i ɗ – t͡ɕ ā | |
Romanization | Paiboon | à-nít-jaa |
Royal Institute | a-nit-cha | |
(standard) IPA(key) | /ʔa˨˩.nit̚˦˥.t͡ɕaː˧/(R) |
Interjection
[edit]อนิจจา • (à-nít-jaa)
- (dated) an exclamation to express apprehension of evil, concern, grief, pity, or sorrow.
- ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล, สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด:
- ความสวยของพระองค์นั้นเลื่องลือ ช้าก่อน ข้าเห็นสาวงามนางหนึ่ง เศษผ้ามิอาจเร้นความงามวิเศษ อนิจจา นางนี้งามกว่าราชินี
- kwaam-sǔai kɔ̌ɔng prá-ong nán lʉ̂ʉang-lʉʉ · cháa-gɔ̀ɔn · kâa hěn sǎao ngaam naang nʉ̀ng · sèet pâa mí àat réen kwaam-ngaam wí-sèet · à-nít-jaa · naang níi ngaam gwàa raa-chí-nii
- Famed is thy beauty, Majesty. But hold, a lovely maid I see. Rags cannot hide her gentle grace. Alas, she is more fair than thee
- อนิจจานางนั่น จงเอ่ยนาม
- à-nít-jaa naang nân · jong ə̀əi naam
- Alas for her! Reveal her name.
- ความสวยของพระองค์นั้นเลื่องลือ ช้าก่อน ข้าเห็นสาวงามนางหนึ่ง เศษผ้ามิอาจเร้นความงามวิเศษ อนิจจา นางนี้งามกว่าราชินี
- 2 Kings 6:5, KJV:
- ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า "อนิจจา นายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา"
- kà-nà tîi kon nʉ̀ng fan máai yùu · hǔua-kwǎan kɔ̌ɔng kǎo dtòk long bpai nai náam · lɛ́ kǎo rɔ́ɔng kʉ̂n wâa · “à-nít-jaa · naai kráp · kwǎan nán pǒm kɔ̌ɔ yʉʉm kǎo maa”
- But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
- ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า "อนิจจา นายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา"
- ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล, สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด: