Jump to content

رفتن

From Wiktionary, the free dictionary
See also: رقبن

Persian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Persian [script needed] (SGYTWN-tn' /⁠raftan⁠/, to move, proceed), from Proto-Iranian *Hrab- / *Hraf- (to go), of uncertain origin.

Perhaps from Proto-Indo-European *h₁reh₁p- (to move, crawl), in which case compare English reptile, Latin rēpō (I creep), Latvian rãpât, râpt, Middle High German reben (to move, steer), rebe (offshoot, bud).[1] Edelman reconstructs the Proto-Indo-European root as *rebʰ- (to move, hurry) instead, and cites the Germanic cognates listed above, as well as Old Irish rebrad (children's game).[2]

Alternatively, per Cheung, perhaps a blend of Proto-Iranian *Hap/f- (to reach, attain) and *Har- (to go towards, reach), the former from Proto-Indo-European *h₁ep- (to take, seize) and cognate with Latin apīscor (I try to seize), the latter from Proto-Indo-European *h₁er- (to go to, reach) and cognate with Ancient Greek ἔρχομαι (érkhomai, to go, come).[3]

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? raftan
Dari reading? raftan
Iranian reading? raftan
Tajik reading? raftan
  • Audio (Iran):(file)

Verb

[edit]
Dari رفتن
Iranian Persian
Tajik рафтан

رَفتَن (raftan) (present stem رو (rav))

  1. to go
    • بیا بریم دشت از عبید زاکانی
      بیا بریم دشت.
      کدوم دشت؟
      همون دشتی که خرگوش تاب داره
      biyâ berim dašt.
      kodum dašt?
      hamun dašti ke xarguš tâb dâre.
      Come, let's go to the field.
      Which field?
      The field that has rabbits.
    رفتم خونه مامانم برای جشن تولد خواهر کوچیکم.
    raftam xune-ye mâmânam barâ-ye jašn-e tavallod-e xâhar-e kučikam.
    I went to my mom's house for my little sister's birthday party.
  2. to leave
    • 2012, Yas & Aamin, Vaghte Raftan:
      سخته رفتن بس که سردم من حرف دلای شکستم
      من با هر خاطره با غم می‍رم با اینکه وابستم
      saxt-e raftan bas ke sardam man harf-e dal-a-ye šekastam
      man bâ har xâtere bâ ğam mi-ram bâ inke vâbastam
      (please add an English translation of this quotation)
  3. to depart
  4. to pass away, to die
Conjugation
[edit]
Conjugation of رفتن (raftán) (literary Iranian Persian)
infinitive رفتن (raftán)
stem present رو (rav)
past رفت (raft)
participle present رونده (ravandé)
past رفته (rafté)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
indicative aorist روم (rávam) روی (rávi) رود (rávad) رویم (rávim) روید (rávid) روند (rávand)
present (imperfect) می‌روم (mí-ravam) می‌روی (mí-ravi) می‌رود (mí-ravad) می‌رویم (mí-ravim) می‌روید (mí-ravid) می‌روند (mí-ravand)
present progressive دارم می‌روم (dấram mí-ravam) داری می‌روی (dấri mí-ravi) دارد می‌رود (dấrad mí-ravad) داریم می‌رویم (dấrim mí-ravim) دارید می‌روید (dấrid mí-ravid) دارند می‌روند (dấrand mí-ravand)
present perfect رفته‌ام (rafté-am) رفته‌ای (rafté-i) رفته است (rafté ast) رفته‌ایم (rafté-im) رفته‌اید (rafté-id) رفته‌اند (rafté-and)
past رفتم (ráftam) رفتی (ráfti) رفت (raft) رفتیم (ráftim) رفتید (ráftid) رفتند (ráftand)
past (imperfect) می‌رفتم (mí-raftam) می‌رفتی (mí-rafti) می‌رفت (mí-raft) می‌رفتیم (mí-raftim) می‌رفتید (mí-raftid) می‌رفتند (mí-raftand)
past progressive داشتم می‌رفتم (dấštam mí-raftam) داشتی می‌رفتی (dấšti mí-rafti) داشت می‌رفت (dấšt mí-raft) داشتیم می‌رفتیم (dấštim mí-raftim) داشتید می‌رفتید (dấštid mí-raftid) داشتند می‌رفتند (dấštand mí-raftand)
pluperfect رفته بودم (rafté búdam) رفته بودی (rafté búdi) رفته بود (rafté búd) رفته بودیم (rafté búdim) رفته بودید (rafté búdid) رفته بودند (rafté búdand)
future خواهم رفت (xâhám raft) خواهی رفت (xâhí raft) خواهد رفت (xâhád raft) خواهیم رفت (xâhím raft) خواهید رفت (xâhíd raft) خواهند رفت (xâhánd raft)
subjunctive present بروم (béravam) بروی (béravi) برود (béravad) برویم (béravim) بروید (béravid) بروند (béravand)
past رفته باشم (rafté bấšam) رفته باشی (rafté bấši) رفته باشد (rafté bấšad) رفته باشیم (rafté bấšim) رفته باشید (rafté bấšid) رفته باشند (rafté bấšand)
imperative برو (bérav) بروید (béravid)
Conjugation of رفتن (raftán) (colloquial Tehrani)
infinitive رفتن (raftán)
stem present ره (re)
past رفت (raft)
participle present رونده (ravandé)
past رفته (rafté)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
indicative aorist رم (ram) ری (ri) ره (re) ریم (rim) رین (rin) رن (ran)
present (imperfect) می‌رم (mí-ram) می‌ری (mí-ri) می‌ره (mí-re) می‌ریم (mí-rim) می‌رین (mí-rin) می‌رن (mí-ran)
present progressive دارم می‌رم (dấram mí-ram) داری می‌ری (dấri mí-ri) داره می‌ره (dấre mí-re) داریم می‌ریم (dấrim mí-rim) دارین می‌رین (dấrin mí-rin) دارن می‌رن (dấran mí-ran)
present perfect رفته‌ام (raftám) رفته‌ای (raftí) رفته (rafté) رفته‌ایم (raftím) رفته‌این (raftín) رفته‌ان (raftán)
past رفتم (ráftam) رفتی (ráfti) رفت (raft) رفتیم (ráftim) رفتین (ráftin) رفتن (ráftan)
past (imperfect) می‌رفتم (mí-raftam) می‌رفتی (mí-rafti) می‌رفت (mí-raft) می‌رفتیم (mí-raftim) می‌رفتین (mí-raftin) می‌رفتن (mí-raftan)
past progressive داشتم می‌رفتم (dấštam mí-raftam) داشتی می‌رفتی (dấšti mí-rafti) داشت می‌رفت (dấšt mí-raft) داشتیم می‌رفتیم (dấštim mí-raftim) داشتین می‌رفتین (dấštin mí-raftin) داشتن می‌رفتن (dấštan mí-raftan)
pluperfect رفته بودم (rafté búdam) رفته بودی (rafté búdi) رفته بود (rafté bud) رفته بودیم (rafté búdim) رفته بودین (rafté búdin) رفته بودن (rafté búdan)
subjunctive present برم (béram) بری (béri) بره (bére) بریم (bérim) برین (bérin) برن (béran)
past رفته باشم (rafté bấšam) رفته باشی (rafté bấši) رفته باشه (rafté bấše) رفته باشیم (rafté bấšim) رفته باشین (rafté bấšin) رفته باشن (rafté bấšan)
imperative برو (borô) برین (bérin)
Conjugation of رفتن (literary Dari Persian)
infinitive رفتن (raftán)
stem present رو (raw)
past رفت (raft)
participle present رونده (rawindá)
past رفته (raftá)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
indicative aorist روم (rawam) روی (rawī) رود (rawad) رویم (rawēm) روید (rawēd) روند (rawand)
present (imperfect) می‌روم (mḗ-rawam) می‌روی (mḗ-rawī) می‌رود (mḗ-rawad) می‌رویم (mḗ-rawēm) می‌روید (mḗ-rawēd) می‌روند (mḗ-rawand)
present progressive در حال رفتن استم (dar hāl-i raftan astam) در حال رفتن استی (dar hāl-i raftan astī) در حال رفتن است (dar hāl-i raftan ast) در حال رفتن استیم (dar hāl-i raftan astēm) در حال رفتن استید (dar hāl-i raftan astēd) در حال رفتن استند (dar hāl-i raftan astand)
present perfect رفته‌ام (raftá-am) رفته‌ای (raftá-ī) رفته‌است (raftá ast) رفته‌ایم (raftá-ēn) رفته‌اید (raftá-ēd) رفته‌اند (raftá-and)
past رفتم (ráftam) رفتی (ráftī) رفت (raft) رفتیم (ráftēm) رفتید (ráftēd) رفتند (ráftand)
past (imperfect) می‌رفتم (mḗ-raftam) می‌رفتی (mḗ-raftī) می‌رفت (mḗ-raft) می‌رفتیم (mḗ-raftēm) می‌رفتید (mḗ-raftēd) می‌رفتند (mḗ-raftand)
past progressive در حال رفتن بودم (dar hāl-i raftan būdam) در حال رفتن بودی (dar hāl-i raftan būdī) در حال رفتن بود (dar hāl-i raftan būd) در حال رفتن بودیم (dar hāl-i raftan būdēm) در حال رفتن بودید (dar hāl-i raftan būdēd) در حال رفتن بودند (dar hāl-i raftan būdand)
pluperfect رفته بودم (raftá bū́dam) رفته بودی (raftá bū́dī) رفته بود (raftá būd) رفته بودیم (raftá bū́dēm) رفته بودید (raftá bū́dēd) رفته بودند (raftá bū́dand)
future خواهم رفت (xāhám raft) خواهی رفت (xāhī́ raft) خواهد رفت (xāhád raft) خواهیم رفت (xāhḗm raft) خواهید رفت (xāhḗd raft) خواهند رفت (xāhánd raft)
subjunctive present بروم (bírawam) بروی (bírawī) برود (bírawad) برویم (bírawēm) بروید (bírawēd) بروند (bírawand)
past رفته باشم (raftá bā́šam) رفته باشی (raftá bā́šī) رفته باشد (raftá bā́šad) رفته باشیم (raftá bā́šēm) رفته باشید (raftá bā́šēd) رفته باشند (raftá bā́šand)
imperative برو (bíraw) بروید (bírawēd)
Conjugation of رفتن (colloquial Kabuli)
infinitive رفتن (raftán)
stem present ره (ra)
past رفت (raft)
participle present رنده (rindá)
past رفته (raftá)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
indicative aorist رم (rum) ری () ره (ra) ریم (rēm) رین (rēn) رن (ran)
present (imperfect) می‌رم (mḗ-rum) می‌ری (mḗ-rī) می‌ره (mḗ-ra) می‌ریم (mḗ-rēm) می‌رین (mḗ-rēn) می‌رن (mḗ-ran)
present progressive ده آل رفتن استم (da āl-i raftan astum) ده آل رفتن استی (da āl-i raftan astī) ده آل رفتن است (da āl-i raftan ast) ده آل رفتن استیم (da āl-i raftan astēm) ده آل رفتن استین (da āl-i raftan astēn) ده آل رفتن استن (da āl-i raftan astan)
present perfect رفتم (raftám) رفتی (raftī́) رفتاست (raftást) رفتیم (raftḗm) رفتین (raftḗn) رفتن (raftán)
past رفتم (ráftum) رفتی (ráftī) رفته (rafta) رفتیم (ráftēm) رفتین (ráftēn) رفتن (ráftan)
past (imperfect) می‌رفتم (mḗ-raftum) می‌رفتی (mḗ-raftī) می‌رفته (mḗ-rafta) می‌رفتیم (mḗ-raftēm) می‌رفتین (mḗ-raftēn) می‌رفتن (mḗ-raftan)
past progressive ده آل رفتن بودم (da āl-i raftan būdum) ده آل رفتن بودی (da āl-i raftan būdī) ده آل رفتن بود (da āl-i raftan būd) ده آل رفتن بودیم (da āl-i raftan būdēm) ده آل رفتن بودین (da āl-i raftan būdēn) ده آل رفتن بودن (da āl-i raftan būdan)
pluperfect رفته بودم (raftá bū́dum) رفته بودی (raftá bū́dī) رفته بوده (raftá būda) رفته بودیم (raftá bū́dēm) رفته بودین (raftá bū́dēn) رفته بودن (raftá bū́dan)
future خوایم رفت (xāyyúm raft) خوایی رفت (xāyyī́ raft) خوایه رفت (xāyyá raft) خواییم رفت (xāyyḗm raft) خوایین رفت (xāyyḗn raft) خواین رفت (xāyyán raft)
subjunctive present برم (búrum) بری (búrī) بره (búra) بریم (búrēm) برین (búrēn) برن (búran)
past رفته باشم (raftá bā́šam) رفته باشی (raftá bā́šī) رفته باشه (raftá bā́ša) رفته باشیم (raftá bā́šēm) رفته باشین (raftá bā́šēn) رفته باشن (raftá bā́šan)
imperative برو (búrō) برین (búrēn)
Derived terms
[edit]
[edit]

References

[edit]
  • MacKenzie, D. N. (1971) “SGYTWN-tn'”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 70
  1. ^ Nourai, Ali (2011) An Etymological Dictionary of Persian, English and other Indo-European Languages, page 391
  2. ^ Edelʹman, D. I. (2020) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 6, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 324
  3. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 161-3; 163-5; 184-5

Etymology 2

[edit]

From Middle Persian [script needed] (lwp- /⁠rōb-⁠/), from Proto-Iranian *raup- (to sweep), itself probably a semantic specialization of Proto-Iranian *raup- (to take away, rob), of uncertain further origin. Perhaps related to Vedic Sanskrit योप् (yop, to wipe out, efface, remove, erase) and Ancient Greek γῡ́ψ (gū́ps, vulture), the latter which has been conjecturally analyzed as a compound from Proto-Indo-European *gʷu-yup- (taking away cows). Cognate with Baluchi روپگ (rópag, to sweep, broom).

Pronunciation

[edit]

Readings
Iranian reading? roftan

Verb

[edit]
Dari روفتن
Iranian Persian رفتن
Tajik рӯфтан

رُفتَن (roftan) (present stem روب (rub))

  1. to sweep
Conjugation
[edit]
Conjugation of رفتن (literary Iranian Persian)
infinitive رفتن (roftán)
stem present روب (rub)
past رفت (roft)
participle present روبنده (rubandé)
past رفته (rofté)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
indicative aorist روبم (rubam) روبی (rubi) روبد (rubad) روبیم (rubim) روبید (rubid) روبند (ruband)
present (imperfect) می‌روبم (mí-rubam) می‌روبی (mí-rubi) می‌روبد (mí-rubad) می‌روبیم (mí-rubim) می‌روبید (mí-rubid) می‌روبند (mí-ruband)
present progressive دارم می‌روبم (dấram mí-rubam) داری می‌روبی (dấri mí-rubi) دارد می‌روبد (dấrad mí-rubad) داریم می‌روبیم (dấrim mí-rubim) دارید می‌روبید (dấrid mí-rubid) دارند می‌روبند (dấrand mí-ruband)
present perfect رفته‌ام (rofté-am) رفته‌ای (rofté-i) رفته است (rofté ast) رفته‌ایم (rofté-im) رفته‌اید (rofté-id) رفته‌اند (rofté-and)
past رفتم (roftam) رفتی (rofti) رفت (roft) رفتیم (roftim) رفتید (roftid) رفتند (roftand)
past (imperfect) می‌رفتم (mí-roftam) می‌رفتی (mí-rofti) می‌رفت (mí-roft) می‌رفتیم (mí-roftim) می‌رفتید (mí-roftid) می‌رفتند (mí-roftand)
past progressive داشتم می‌رفتم (dấštam mí-roftam) داشتی می‌رفتی (dấšti mí-rofti) داشت می‌رفت (dâšt mí-roft) داشتیم می‌رفتیم (dấštim mí-roftim) داشتید می‌رفتید (dấštid mí-roftid) داشتند می‌رفتند (dấštand mí-roftand)
pluperfect رفته بودم (rofté búdam) رفته بودی (rofté búdi) رفته بود (rofté bud) رفته بودیم (rofté búdim) رفته بودید (rofté búdid) رفته بودند (rofté búdand)
future خواهم رفت (xâhám roft) خواهی رفت (xâhí roft) خواهد رفت (xâhád roft) خواهیم رفت (xâhím roft) خواهید رفت (xâhíd roft) خواهند رفت (xâhánd roft)
subjunctive present بروبم (bérubam) بروبی (bérubi) بروبد (bérubad) بروبیم (bérubim) بروبید (bérubid) بروبند (béruband)
past رفته باشم (rofté bấšam) رفته باشی (rofté bấši) رفته باشد (rofté bấšad) رفته باشیم (rofté bấšim) رفته باشید (rofté bấšid) رفته باشند (rofté bấšand)
imperative بروب (bérub) بروبید (bérubid)
Conjugation of رفتن (colloquial Tehrani)
infinitive رفتن (roftán)
stem present روب (rub)
past رفت (roft)
participle present روبنده (rubandé)
past رفته (rofté)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
indicative aorist روبم (rubam) روبی (rubi) روبه (rube) روبیم (rubim) روبین (rubin) روبن (ruban)
present (imperfect) می‌روبم (mí-rubam) می‌روبی (mí-rubi) می‌روبه (mí-rube) می‌روبیم (mí-rubim) می‌روبین (mí-rubin) می‌روبن (mí-ruban)
present progressive دارم می‌روبم (dấram mí-rubam) داری می‌روبی (dấri mí-rubi) داره می‌روبه (dấre mí-rube) داریم می‌روبیم (dấrim mí-rubim) دارین می‌روبین (dấrin mí-rubin) دارن می‌روبن (dấran mí-ruban)
present perfect رفته‌ام (roftám) رفته‌ای (roftí) رفته (rofté) رفته‌ایم (roftím) رفته‌این (roftín) رفته‌ان (roftán)
past رفتم (roftam) رفتی (rofti) رفت (roft) رفتیم (roftim) رفتین (roftin) رفتن (roftan)
past (imperfect) می‌رفتم (mí-roftam) می‌رفتی (mí-rofti) می‌رفت (mí-roft) می‌رفتیم (mí-roftim) می‌رفتین (mí-roftin) می‌رفتن (mí-roftan)
past progressive داشتم می‌رفتم (dấštam mí-roftam) داشتی می‌رفتی (dấšti mí-rofti) داشت می‌رفت (dấšt mí-roft) داشتیم می‌رفتیم (dấštim mí-roftim) داشتین می‌رفتین (dấštin mí-roftin) داشتن می‌رفتن (dấštan mí-roftan)
pluperfect رفته بودم (rofté búdam) رفته بودی (rofté búdi) رفته بود (rofté bud) رفته بودیم (rofté búdim) رفته بودین (rofté búdin) رفته بودن (rofté búdan)
subjunctive present بروبم (bérubam) بروبی (bérubi) بروبه (bérube) بروبیم (bérubim) بروبین (bérubin) بروبن (béruban)
past رفته باشم (rofté bấšam) رفته باشی (rofté bấši) رفته باشه (rofté bấše) رفته باشیم (rofté bấšim) رفته باشین (rofté bấšin) رفته باشن (rofté bấšan)
imperative بروب (bérub) بروبین (bérubin)

References

[edit]
  • MacKenzie, D. N. (1971) “lwp-”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 319-21

Further reading

[edit]

Urdu

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Classical Persian رفتن (raftan).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

رَفْتَن (raftan) (Hindi spelling रफ़्तन)

  1. to go
  2. to pass away

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Classical Persian رفتن (ruftan).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

رُفْتَن (ruftan) (Hindi spelling रुफ़्तन)

  1. to sweep