άνω και κάτω τελεία
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]From άνω (áno, “upper”) + και (kai, “and”) + κάτω (káto, “lower”) + τελεία (teleía, “stop, full stop”).
Noun
[edit]άνω και κάτω τελεία • (áno kai káto teleía) f (plural άνω και κάτω τελείες)
- (grammar, typography) The modern Greek colon ⟨:⟩.
- Synonyms: δύο τελείες (dýo teleíes), άνω κάτω τελεία (áno káto teleía), (rare) διπλή τελεία (diplí teleía), (rare) διπλή στιγμή (diplí stigmí)
Usage notes
[edit]- This form of the colon is derived from the Latin colon and encoded identically in Unicode. It is used in approximately the same manner as the English colon (See Appendix:Greek punctuation) and should not be confused with the historical two dot punctuation ⁚ .
See also
[edit]- . τελεία (teleía)
- , κόμμα (kómma)
- : δύο τελείες (dýo teleíes)
- · άνω τελεία (áno teleía)
- ; ερωτηματικό (erotimatikó)
- ! θαυμαστικό (thavmastikó)
- « » εισαγωγικά (eisagogiká)
- " “ ” εισαγωγικά (eisagogiká)
- ' ‘ ’ εισαγωγικά (eisagogiká)
- ' ’ απόστροφος (apóstrofos)
- ¨ διαλυτικά (dialytiká)
- ΄ τόνος (tónos)
- ‐ ενωτικό (enotikó)
- — παύλα (pávla)
- … αποσιωπητικά (aposiopitiká)
- ( ) παρένθεση (parénthesi)
- [ ] αγκύλη (agkýli)
- { } άγκιστρο (ágkistro)
- » : 〃 ομοιωματικά (omoiomatiká)
- see also: Greek Punctuation and Greek alphabet (Diacritics)