your face, your fate
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Calque of Cantonese 你的樣子如何,你的命運也必如何/你的样子如何,你的命运也必如何 (nei5 dik1 joeng6 zi2 jyu4 ho4, nei5 dik1 ming6 wan6 jaa5 bit1 jyu4 ho4, “And as thy face, so shall thy fate be”), modified from a verse in the Bible 你的日子如何,你的力量也必如何 (“And as thy days, so shall thy strength be”).
Proverb
[edit]Translations
[edit]Translations
|