viedä
Jump to navigation
Jump to search
Finnish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *veedäk, from Proto-Uralic *wixe-.[1] Cognates include Estonian viima, Erzya виемс (vijems) and Hungarian visz.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]viedä (transitive, intransitive)
- to take away, to bring away
- Antonym: tuoda
- Veisitkö roskat?
- Could you take out the trash?
- Ellet kohta nouse sohvalta, vien sinulta kaukosäätimen.
- If you don't get up from the sofa soon I will take away the remote control.
- to take (to), lead, carry, bring
- Viemme lapsemme viikonloppuna mummolaan, ja lähdemme itse Roomaan.
- We will take our children to grandmother's place this weekend, and go to Rome ourselves.
- Vien TV:ni korjattavaksi.
- I'm taking my TV to be fixed.
- Vie vaimollesi kukkia.
- Bring your wife (some) flowers.
- to lead, take (of foottracks, roads etc.)
- to lead (one's partner in a dance)
- Perinteisesti mies vie.
- Traditionally the man leads.
- to steal, take
- to use up, take, occupy (of time or space)
- to export
- Mitä tuotteita Suomi vie ulkomaille?
- Which products does Finland export abroad?
Usage notes
[edit]- (to bring): The difference between tuoda and viedä is that with the former, the one who brings is perceived as coming towards the speaker (or another point of reference) with what is being brought, while with the latter, the one who brings is perceived as going away from the speaker (or another point of reference) with what is being brought; this is similar to the distinction between "coming" and "going" which also exists in Finnish (tulla, mennä). For example:
- Tuo vaimollesi kukkia. (when e.g. talking to the husband who is next to his wife at the time)
- Vie vaimollesi kukkia. (when e.g. talking to the husband who is not next to his wife)
- Bring your wife (some) flowers.
- Voimme tuoda mökillesi puita. (while the person being spoken to is there)
- Voimme viedä mökillesi puita. (while the person being spoken to is not there)
- We can bring some wood to your summerhouse.
Conjugation
[edit]Inflection of viedä (Kotus type 64/juoda, no gradation) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative mood | |||||||||||||||||||||
present tense | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | vien | en vie | 1st sing. | olen vienyt | en ole vienyt | ||||||||||||||||
2nd sing. | viet | et vie | 2nd sing. | olet vienyt | et ole vienyt | ||||||||||||||||
3rd sing. | vie | ei vie | 3rd sing. | on vienyt | ei ole vienyt | ||||||||||||||||
1st plur. | viemme | emme vie | 1st plur. | olemme vieneet | emme ole vieneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | viette | ette vie | 2nd plur. | olette vieneet | ette ole vieneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | vievät | eivät vie | 3rd plur. | ovat vieneet | eivät ole vieneet | ||||||||||||||||
passive | viedään | ei viedä | passive | on viety | ei ole viety | ||||||||||||||||
past tense | pluperfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | vein | en vienyt | 1st sing. | olin vienyt | en ollut vienyt | ||||||||||||||||
2nd sing. | veit | et vienyt | 2nd sing. | olit vienyt | et ollut vienyt | ||||||||||||||||
3rd sing. | vei | ei vienyt | 3rd sing. | oli vienyt | ei ollut vienyt | ||||||||||||||||
1st plur. | veimme | emme vieneet | 1st plur. | olimme vieneet | emme olleet vieneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | veitte | ette vieneet | 2nd plur. | olitte vieneet | ette olleet vieneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | veivät | eivät vieneet | 3rd plur. | olivat vieneet | eivät olleet vieneet | ||||||||||||||||
passive | vietiin | ei viety | passive | oli viety | ei ollut viety | ||||||||||||||||
conditional mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | veisin | en veisi | 1st sing. | olisin vienyt | en olisi vienyt | ||||||||||||||||
2nd sing. | veisit | et veisi | 2nd sing. | olisit vienyt | et olisi vienyt | ||||||||||||||||
3rd sing. | veisi | ei veisi | 3rd sing. | olisi vienyt | ei olisi vienyt | ||||||||||||||||
1st plur. | veisimme | emme veisi | 1st plur. | olisimme vieneet | emme olisi vieneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | veisitte | ette veisi | 2nd plur. | olisitte vieneet | ette olisi vieneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | veisivät | eivät veisi | 3rd plur. | olisivat vieneet | eivät olisi vieneet | ||||||||||||||||
passive | vietäisiin | ei vietäisi | passive | olisi viety | ei olisi viety | ||||||||||||||||
imperative mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | — | — | 1st sing. | — | — | ||||||||||||||||
2nd sing. | vie | älä vie | 2nd sing. | — | — | ||||||||||||||||
3rd sing. | vieköön | älköön viekö | 3rd sing. | olkoon vienyt | älköön olko vienyt | ||||||||||||||||
1st plur. | viekäämme | älkäämme viekö | 1st plur. | — | — | ||||||||||||||||
2nd plur. | viekää | älkää viekö | 2nd plur. | — | — | ||||||||||||||||
3rd plur. | viekööt | älkööt viekö | 3rd plur. | olkoot vieneet | älkööt olko vieneet | ||||||||||||||||
passive | vietäköön | älköön vietäkö | passive | olkoon viety | älköön olko viety | ||||||||||||||||
potential mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | vienen | en viene | 1st sing. | lienen vienyt | en liene vienyt | ||||||||||||||||
2nd sing. | vienet | et viene | 2nd sing. | lienet vienyt | et liene vienyt | ||||||||||||||||
3rd sing. | vienee | ei viene | 3rd sing. | lienee vienyt | ei liene vienyt | ||||||||||||||||
1st plur. | vienemme | emme viene | 1st plur. | lienemme vieneet | emme liene vieneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | vienette | ette viene | 2nd plur. | lienette vieneet | ette liene vieneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | vienevät | eivät viene | 3rd plur. | lienevät vieneet | eivät liene vieneet | ||||||||||||||||
passive | vietäneen | ei vietäne | passive | lienee viety | ei liene viety | ||||||||||||||||
Nominal forms | |||||||||||||||||||||
infinitives | participles | ||||||||||||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||||||||||
1st | viedä | present | vievä | vietävä | |||||||||||||||||
long 1st1 |
|
past | vienyt | viety | |||||||||||||||||
2nd | inessive2 | viedessä | vietäessä | agent4 | viemä | ||||||||||||||||
|
negative | viemätön | |||||||||||||||||||
instructive | vieden | — | 1) Used only with a possessive suffix.
2) Usually with a possessive suffix (active only). | ||||||||||||||||||
3rd | inessive | viemässä | — | ||||||||||||||||||
elative | viemästä | — | |||||||||||||||||||
illative | viemään | — | |||||||||||||||||||
adessive | viemällä | — | |||||||||||||||||||
abessive | viemättä | — | |||||||||||||||||||
instructive | viemän | vietämän | |||||||||||||||||||
4th3 | verbal noun | vieminen | |||||||||||||||||||
5th1 |
|
Derived terms
[edit]nouns
proper nouns
verbs
References
[edit]Further reading
[edit]- “viedä”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *veedäk.
Verb
[edit]viedä
Categories:
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Uralic
- Finnish terms derived from Proto-Uralic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/iedæ
- Rhymes:Finnish/iedæ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish verbs
- Finnish transitive verbs
- Finnish intransitive verbs
- Finnish terms with usage examples
- Finnish juoda-type verbs
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian verbs