thờ
Appearance
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 事 (“to serve”, SV: sự) or 示 (thị, “altar”)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- to worship
- ảnh thờ ― picture for on altar
- 2008, Diệu Kim, Đố vui Phật pháp, Nhà sách Quang Minh, page 21:
- Tuy nhiên, ta nên thờ Phật Thích-ca Mâu-ni, vì đây là người khai sáng đạo Phật, gọi là Phật Bổn sư, là vị Phật xuất hiện nơi thế giới này trong thời hiện tại.
- We should however worship Śākyamuni, as he is the founder of Buddhism, the one called Běn Shì, he is the Buddha that appeared in this world in the present time.