suo
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]suo
Finnish
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *soo, of disputed further origin. Cognates include Estonian soo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]suo
Declension
[edit]Inflection of suo (Kotus type 19/suo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | suo | suot | |
genitive | suon | soiden soitten | |
partitive | suota | soita | |
illative | suohon | soihin | |
singular | plural | ||
nominative | suo | suot | |
accusative | nom. | suo | suot |
gen. | suon | ||
genitive | suon | soiden soitten | |
partitive | suota | soita | |
inessive | suossa | soissa | |
elative | suosta | soista | |
illative | suohon | soihin | |
adessive | suolla | soilla | |
ablative | suolta | soilta | |
allative | suolle | soille | |
essive | suona | soina | |
translative | suoksi | soiksi | |
abessive | suotta | soitta | |
instructive | — | soin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]- aapasuo
- afrikansuopöllö
- afrikansuorotta
- alleninsuoapina
- andiensuorotta
- australiansuorotta
- avosuo
- Heinisuo
- hillasuo
- Honkasuo
- hyllysuo
- Karhusuo
- karpalosuo
- keidassuo
- kohosuo
- korpisuo
- kuivatussuo
- kumpusuo
- Lahdensuo
- lettosuo
- palsasuo
- rahkasuo
- rimpisuo
- Ruskeasuo
- rämesuo
- Salmensuo
- soidensuojelu
- suoalue
- suoaukea
- suoaukeama
- suohaukka
- suohopeatäplä
- suohorsma
- Suojoki
- Suojärvi
- suokaasu
- suokalkkarokäärme
- suokaski
- suokasvi
- suokasvillisuus
- suokenkä
- suokirjosiipi
- Suoknuuti
- suokorte
- suokukka
- suokukko
- Suolahti
- suolampi
- suolöytö
- suomaa
- suomalmi
- suomarakatti
- suometsä
- suomuurain
- suomyrkkysumakki
- suomyrtti
- Suomäki
- Suoniemi
- suoniitty
- suonkuivatus
- suonojitus
- Suonperä
- Suonpää
- suonraivaus
- suonsilmä
- suonsilmäke
- Suontakanen
- Suontausta
- suontutkimus
- Suonvieri
- suo-ohdake
- suopelto
- suoperäinen
- suopotkupallo
- suopuikkija
- suopursu
- suoputki
- suopöllö
- Suoranta
- suoruumis
- suosaareke
- suosirri
- suosopuli
- suosuksi
- suoturve
- suotyyppi
- suovehka
- suoviljely
- suovilla
- suoyhdistymä
- Tattarisuo
- turvesuo
- valesuorotta
- Ämmässuo
Further reading
[edit]- “suo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsuo̯/, [ˈs̠uo̞̯] (third-person indicative)
- IPA(key): /ˈsuo̯ˣ/, [ˈs̠uo̞̯(ʔ)] (imperative, indicative connegative)
- Rhymes: -uo
- Hyphenation(key): suo
Verb
[edit]suo
- third-person singular present indicative of suoda
- Hän suo sen minulle. ― He allows it to me.
- Jos Luoja suo ― God willing
- present active indicative connegative of suoda
- Hän ei suo armoa. ― He does not give mercy.
- second-person singular present imperative of suoda
- Suo se minulle! ― Allow it to me!
- second-person singular present active imperative connegative of suoda
- Älä suo sitä! ― Don't allow it!
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]suo
- (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of suar
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]suo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)
- his, her, its
- i suoi figli ― his/her/its children
- le sue macchine ― his/her/its cars
- casa sua ― his/her/its house
- suo padre ― his/her/its father
- (often capitalized) your (polite singular form)
- i Suoi figli ― your children
- le Sue macchine ― your cars
- casa Sua ― your house
- Suo padre ― your father
Pronoun
[edit]suo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)
- his, hers, its
- Sono i suoi ― They are his/hers/its.
- (often capitalised/capitalized) yours (polite singular form)
- Sono i Suoi ― They are yours.
Usage notes
[edit]- The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsu.oː/, [ˈs̠uoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsu.o/, [ˈsuːo]
Etymology 1
[edit]From Proto-Italic *sūō, from earlier *sūjō, from Proto-Indo-European *syewh₁-e-ti, from Proto-Indo-European *syuh₁-, an alternative form of *syewh₁-. Cognates include Sanskrit सीव्यति (sī́vyati), सूत्र (sū́tra, “thread, yarn, string; rule”), Lithuanian siūti, and Old English siwian (English sew).
Verb
[edit]suō (present infinitive suere, perfect active suī, supine sūtum); third conjugation, limited passive
Conjugation
[edit]The verb suō has a limited passive conjugation. Only third-person passive forms are known from surviving texts.
Conjugation of suō (third conjugation, only third-person forms in passive) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | suō | suis | suit | suimus | suitis | suunt |
imperfect | suēbam | suēbās | suēbat | suēbāmus | suēbātis | suēbant | |
future | suam | suēs | suet | suēmus | suētis | suent | |
perfect | suī | suistī | suit | suimus | suistis | suērunt, suēre | |
pluperfect | sueram | suerās | suerat | suerāmus | suerātis | suerant | |
future perfect | suerō | sueris | suerit | suerimus | sueritis | suerint | |
passive | present | — | — | suitur | — | — | suuntur |
imperfect | — | — | suēbātur | — | — | suēbantur | |
future | — | — | suētur | — | — | suentur | |
perfect | — | — | sūtus est | — | — | sūtī sunt | |
pluperfect | — | — | sūtus erat | — | — | sūtī erant | |
future perfect | — | — | sūtus erit | — | — | sūtī erunt | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | suam | suās | suat | suāmus | suātis | suant |
imperfect | suerem | suerēs | sueret | suerēmus | suerētis | suerent | |
perfect | suerim | suerīs | suerit | suerīmus | suerītis | suerint | |
pluperfect | suissem | suissēs | suisset | suissēmus | suissētis | suissent | |
passive | present | — | — | suātur | — | — | suantur |
imperfect | — | — | suerētur | — | — | suerentur | |
perfect | — | — | sūtus sit | — | — | sūtī sint | |
pluperfect | — | — | sūtus esset, sūtus foret |
— | — | sūtī essent, sūtī forent | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | sue | — | — | suite | — |
future | — | suitō | suitō | — | suitōte | suuntō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | suere | suisse | sūtūrum esse | suī | sūtum esse | sūtum īrī | |
participles | suēns | — | sūtūrus | — | sūtus | suendus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
suendī | suendō | suendum | suendō | sūtum | sūtū |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]suō
References
[edit]- “suo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “suo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
- (ambiguous) to outlive, survive all one's kin: omnium suorum or omnibus suis superstitem esse
- (ambiguous) to be interred (at the expense of the state, at one's own cost): funere efferri or simply efferri (publice; publico, suo sumptu)
- (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
- (ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
- (ambiguous) to consider one's own advantage in everything: omnia ad suam utilitatem referre
- (ambiguous) to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
- (ambiguous) to win a man over to one's own way of thinking: aliquem ad suam sententiam perducere or in suam sententiam adducere
- (ambiguous) to freely express one's opinions: sententiam suam aperire
- (ambiguous) to act in accordance with one's convictions: suo iudicio uti
- (ambiguous) to go one's own way, proceed independently: suo consilio uti
- (ambiguous) to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
- (ambiguous) Cicero says in his 'Laelius.: Cicero dicit in Laelio (suo) or in eo (not suo) libro, qui inscribitur Laelius
- (ambiguous) to bury oneself in one's library: se abdere in bibliothecam suam
- (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
- (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
- (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
- (ambiguous) to despair of one's position: desperare suis rebus
- (ambiguous) to set one's hope on some one: spem suam ponere, collocare in aliquo
- (ambiguous) to cause oneself to be expected: exspectationem sui facere, commovere
- (ambiguous) self-confidence: fiducia sui (Liv. 25. 37)
- (ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent: homo impotens sui
- (ambiguous) to do one's duty: officio suo satisfacere (Div. in Caec. 14. 47)
- (ambiguous) to do one's duty: officio suo fungi
- (ambiguous) to neglect one's duty: officio suo deesse (Fam. 7. 3)
- (ambiguous) to be courteous, obliging to some one: aliquem officiis suis complecti, prosequi
- (ambiguous) to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
- (ambiguous) to indulge one's caprice: sibi or ingenio suo indulgere (Nep. Chabr. 3)
- (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
- (ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
- (ambiguous) to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
- (ambiguous) to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
- (ambiguous) to squander all one's property: dissipare rem familiarem (suam)
- (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
- (ambiguous) to give audience to some one: sui potestatem facere, praebere alicui
- (ambiguous) to separate from, divorce (of the man): aliquam suas res sibi habere iubere (Phil. 2. 28. 69)
- (ambiguous) to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
- (ambiguous) to have no debts: in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
- (ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous: suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
- (ambiguous) to guard, maintain one's dignity: dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
- (ambiguous) to grant a people its independence: populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
- (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
- (ambiguous) to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
- (ambiguous) in a favourable position: idoneo, aequo, suo (opp. iniquo) loco
- (ambiguous) to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
- (ambiguous) to reduce a country to subjection to oneself: populum in potestatem suam redigere (B. G. 2. 34)
- (ambiguous) to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
- (ambiguous) with perfect right: meo (tuo, suo) iure
- (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
Livvi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *soo. Cognates include Finnish suo and Estonian soo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]suo (genitive suon, partitive suodu)
Declension
[edit]Declension of suo (Type 15/suu, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | suo | suot |
genitive | suon | suoloin |
partitive | suodu | suoloi |
illative | suoh | suoloih |
inessive | suos | suolois |
elative | suospäi | suoloispäi |
allative | suole | suoloile |
adessive | suol | suoloil |
ablative | suolpäi | suoloilpäi |
translative | suokse | suoloikse |
essive | suonnu | suoloinnu |
abessive | suottah | suoloittah |
comitative | suonke | suoloinke |
instructive | suoloiči | |
prolative | suoči |
References
[edit]- Olga Žarinova (2012) Pagizemmo Karjalakse [Let's speak Karelian], St Petersburg, →ISBN, page 10
- Tatjana Boiko (2019) “suo”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *soo.
Noun
[edit]suo
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]suo
- Nonstandard spelling of suō.
- Nonstandard spelling of suǒ.
- Nonstandard spelling of suò.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -uu
- Hyphenation: su‧o
Verb
[edit]suo
Sardinian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]suo (plural suos, feminine sua, feminine plural suas)
Related terms
[edit]Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]suo
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/uo
- Rhymes:Finnish/uo/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish suo-type nominals
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish terms with usage examples
- fi:Landforms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/uo
- Rhymes:Italian/uo/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian determiners
- Italian terms with usage examples
- Italian pronouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin verbs with third-person passive
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Livvi/uo̯
- Rhymes:Livvi/uo̯/1 syllable
- Livvi lemmas
- Livvi nouns
- olo:Landforms
- olo:Water
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uu
- Rhymes:Portuguese/uu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian pronouns
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- tft:Fish