loro
Jump to navigation
Jump to search
Aragonese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]loro m (plural loros)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “loro”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]loro m (plural loros)
- strap, made of leather or of twisted twigs, used for joining the yoke and the plough or the cart
- leather strap or iron chain which connect both parts of a flail
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “loro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “loro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “loro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “loro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]- lor (apocopic)
Etymology
[edit]From Latin illōrum, genitive plural of ille, illud (“that”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]loro m pl or f pl by sense
Usage notes
[edit]- Loro (“to them”) is mostly restricted to formal communication. In regular usage gli is used instead, which avoids the following irregularities of loro:
- loro almost always follows the verb
- Parlerò loro. ― I'll talk to them.
- loro generally follows the past participle
- Ho detto loro. ― I told them.
- loro always follows other clitics
- loro is never attached to the verb or other clitics
- loro almost always follows the verb
See also
[edit]Italian personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Determiner
[edit]loro (invariable)
- (possessive) their
- i loro figli ― their children
- le loro macchine ― their cars
- casa loro ― their house
- loro padre ― their father
- (possessive, often capitalised/capitalized) your (polite plural form)
- i Loro figli ― your children
- le Loro macchine ― your cars
- casa Loro ― your house
- il Loro padre ― your father
Pronoun
[edit]loro (invariable)
- theirs
- Sono i loro. ― They are theirs.
- (often capitalised/capitalized) your (polite plural form)
- Sono i Loro. ― They are yours.
Usage notes
[edit]- The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]loro
- Romanization of ꦭꦺꦴꦫꦺꦴ
- (Arekan) Nonstandard spelling of lara. Romanization of ꦭꦫ
Latin
[edit]Noun
[edit]lōrō
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]loro m (plural loros, feminine lora, feminine plural loras)
- parrot, parakeet
- Synonym: papagayo
- c. 1981, “Yo No”, performed by Parálisis Permanente:
- Los loros atienden / Repiten y aprenden / Los cuervos observan / Y nunca se acercan
- (please add an English translation of this quotation)
- (by extension) chatterbox
- (colloquial, derogatory) ugly person
- Synonyms: adefesio, esperpento, callo
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “loro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish loro, from Taíno roro.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈloɾo/ [ˈloː.ɾo]
- Rhymes: -oɾo
- Syllabification: lo‧ro
Noun
[edit]loro (Baybayin spelling ᜎᜓᜇᜓ)
- parrot
- parrotfish
- Synonyms: isdang-loro, lutiin
See also
[edit]Further reading
[edit]- “loro”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tetum
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *qaləjaw. Cognate with Tagalog araw, Malagasy andro, Manggarai leso, Hawaiian ao.
Noun
[edit]loro
Derived terms
[edit]Categories:
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/oro
- Rhymes:Italian/oro/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian pronouns
- Italian formal terms
- Italian terms with usage examples
- Italian determiners
- Italian indeclinable determiners
- Italian indeclinable pronouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Arekan Javanese
- Javanese nonstandard forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Spanish terms borrowed from Taíno
- Spanish terms derived from Taíno
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾo
- Rhymes:Spanish/oɾo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish colloquialisms
- Spanish derogatory terms
- es:Parrots
- es:Labroid fish
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Taíno
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾo
- Rhymes:Tagalog/oɾo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Parrots
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Astronomy