salio
Appearance
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsa.li.oː/, [ˈs̠älʲioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsa.li.o/, [ˈsäːlio]
Etymology 1
[edit]From Proto-Italic *saljō, from Proto-Indo-European *sel- (“to spring”). Cognates include Ancient Greek ἅλλομαι (hállomai) and Sanskrit सरति (sárati).
Verb
[edit]saliō (present infinitive salīre, perfect active saluī, supine saltum); fourth conjugation
- (intransitive) to leap, jump, bound
- (intransitive) to spring forth, flow down
- (transitive, of male animals) to mount for copulation
Usage notes
[edit]The passive forms of this verb are very rare, pertaining only to the transitive sense of "mounting":
- 2 CE, Ovid, The Art of Love II.485:
- Laeta salitur ovis: tauro quoque laeta iuvenca est
- The delighted sheep is mounted: the heifer too is happy with a bull
- Laeta salitur ovis: tauro quoque laeta iuvenca est
Conjugation
[edit] Conjugation of saliō (fourth conjugation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Aragonese: salir, sallir, salre
- Aromanian: sar, ansar, sãriri
- Asturian: salir
- Catalan: sallir
- Old Piedmontese: saglir
- Corsican: sede, seda, seie
- Extremaduran: salil
- Italian: salire
- Leonese: salire
- Mirandese: salir
- Occitan: salir
- Old French: salir, saillir
- Old Galician-Portuguese: sair
- Romanian: sări, sărire
- Romansch: siglir, saglir, saglier
- Sardinian: salire, saliri
- Spanish: salir
- ⇒ Vulgar Latin: *resalīre (see there for further descendants)
Etymology 2
[edit]From sāl (“salt”).
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]saliō (present infinitive salīre, perfect active saliī, supine salītum); fourth conjugation
Conjugation
[edit] Conjugation of saliō (fourth conjugation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Vulgar Latin: *salāre (“to salt”)
- Vulgar Latin: *insalāre (“to salt”)
- Vulgar Latin: *salicāre
- Vulgar Latin: salsus (“salted”)
- Vulgar Latin: *salsa (“sauce”)
- Sardinian: salire, saliri
- → Albanian: shëllij
References
[edit]- “salio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “salio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- salio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- salio in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
Mpade
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central Chadic *sɨraj.
Noun
[edit]salio f
References
[edit]- S. Allison, Makary Kotoko Provisional Lexicon (SIL)
- R.C. Gravina, The Phonology of Proto-Central Chadic
Spanish
[edit]Adjective
[edit]salio (feminine salia, masculine plural salios, feminine plural salias)
Noun
[edit]salio m (plural salios)
Further reading
[edit]- “salio”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swahili
[edit]Etymology
[edit]From -salia (“to remain, to be left over”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salio class V (plural masalio class VI)
Categories:
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *sel-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin intransitive verbs
- Latin transitive verbs
- Latin terms with quotations
- Latin fourth conjugation verbs
- Latin fourth conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin fourth conjugation verbs with perfect in -i-
- Mpade terms inherited from Proto-Central Chadic
- Mpade terms derived from Proto-Central Chadic
- Mpade lemmas
- Mpade nouns
- Mpade feminine nouns
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns