rase
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English rasen, from Old French raser, from Vulgar Latin *rasare, from Latin rasus < rado. See also erase.
Pronunciation
[edit]Audio (US): (file) - enPR: rāz, IPA(key): /ɹeɪz/
- Homophones: raise, rays, raze, rehs, réis, res
- Rhymes: -eɪz
Noun
[edit]rase (plural rases)
- (obsolete) A scratching out, or erasure.
- 1612, Pietro Martire “d'” Anghiera, De Novo Orbe, Or the Historie of the West Indies, page 89:
- But of the diuersitie of popingaies, we haue spoken sufficiently in the firste Decade: for in the rase of this large lande, Colonus him selfe brought and sent to the courte a great number of euery kinde, the whiche it was lawfull for all the people to beholde, and are yet daily brought in like manner.
- 1628, John Gaule, The Practiqve Theorists Panegyrick. … A Sermon preached at Pauls-Crosse:
- The rase of whose skinne […] was more then the torment of their wretched Bodyes
- 1773, “Hycke-Scorner: A Morality.”, in Thomas Hawkins, editor, The Origin of the English Drama, page 89:
- Felowes, they shall never more us withstonde, For I se them all drowned in the rase of Irlonde,
- A slight wound; a scratch.
- A way of measuring in which the commodity measured was made even with the top of the measuring vessel by rasing, or striking off, all that was above it.
Verb
[edit]rase (third-person singular simple present rases, present participle rasing, simple past and past participle rased)
- (obsolete) To rub along the surface of; to graze.
- 1692, Robert South, “A Sermon Preached at Westminster-Abbey, February 22. 1684-5. [Julian calendar]”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. […], volume I, London: […] J[ohn] H[eptinstall] for Thomas Bennet, […], →OCLC, page 317:
- For was he not in the neareſt Neighbourhood to Death? And might not the Bullet, that perhaps razed his Cheek, have as eaſily gone into his Head?
- 1786, [William Beckford], translated by [Samuel Henley], An Arabian Tale, from an Unpublished Manuscript: […] [Vathek], London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 103:
- Sometimes, his feet raſed the ſurface of the water; and, at others, the ſkylight almoſt flattened his noſe.
- (obsolete) To rub or scratch out; to erase.
- 1609, William Shakespeare, “Sonnet 25”, in Shake-speares Sonnets. […][1], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:
- The painefull warrier famoſed for worth,
After a thouſand victories once foild,
Is from the booke of honour raſed quite,
And all the reſt forgot for which he toild: […]
- 1660, Thomas Fuller, “Name General”, in Mixt Contemplations in Better Times, London: […] R[oger] D[aniel] for Iohn Williams, […], →OCLC, page 17:
- Though we carry a ſimple and ſingle remembrance of our loſſes unto the grave, it being impoſſible to do other-waies (except we raze the faculty of memory Roote and Branch out of our mind) yet let us not keep any record of them with the leaſt reflection of revenge.
- 1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 361–363:
- Though of their Names in heavenly Records now / Be no memorial, blotted out and ras'd / By thir Rebellion, from the Books of Life.
- To level with the ground; to overthrow; to destroy; to raze.
- [1611?], Homer, “Book II”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume I, London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC, page 58:
- […] till Troy were by their brave hands rac'd, / They would not turn home: […]
- To be leveled with the ground; to fall; to suffer overthrow.
Anagrams
[edit]- Sare, EARs, eras, arse, AREs, Sera, Ersa, ERAs, reas, Sear, sera, sear, ears, SERA, Ares, ares, ARSE, sare
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rase f
Danish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rase (imperative ras, infinitive at rase, present tense raser, past tense rasede, perfect tense har raset)
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *rasëda (“tired; pregnant; heavy”), from Proto-Finno-Permic *ranśe. Related to raske (“heavy”) (from *raskëda, where the -k- is a derivational suffix). Replaced earlier raskejalgne (literally “having heavy feet”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]rase (genitive raseda, partitive rasedat)
- pregnant (carrying a fetus developing in its organism, expecting a child)
- rase naine ― a pregnant woman
- rasedaks jääma ― to get pregnant
- Naine on kaheksandat kuud rase. ― The woman is eight months pregnant.
- (figurative) filled (with something abstract)
- 1937, Heiti Talvik, Sügiselaul (poetry):
- Ammu juba viimse vase / vahtraladvad poetand rohtu. / Üksik uib, mis viljast rase, / trotsimas veel hallaohtu.
- The maple tops have long since shed / their last copper colour into the grass. / A lonely catkin, filled with fruit, / still defies the threat of frost.
Usage notes
[edit]- rase chiefly refers to humans, while tiine refers to animals.
Declension
[edit]Declension of rase (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | rase | rasedad | |
accusative | nom. | ||
gen. | raseda | ||
genitive | rasedate | ||
partitive | rasedat | rasedaid | |
illative | rasedasse | rasedatesse rasedaisse | |
inessive | rasedas | rasedates rasedais | |
elative | rasedast | rasedatest rasedaist | |
allative | rasedale | rasedatele rasedaile | |
adessive | rasedal | rasedatel rasedail | |
ablative | rasedalt | rasedatelt rasedailt | |
translative | rasedaks | rasedateks rasedaiks | |
terminative | rasedani | rasedateni | |
essive | rasedana | rasedatena | |
abessive | rasedata | rasedateta | |
comitative | rasedaga | rasedatega |
Derived terms
[edit]Compounds
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]rase (genitive raseda, partitive rasedat)
- a pregnant person (usually a woman)
- rasedate võimlemine ― prenatal aerobics (literally, “aerobics for pregnant women”)
Declension
[edit]Declension of rase (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | rase | rasedad | |
accusative | nom. | ||
gen. | raseda | ||
genitive | rasedate | ||
partitive | rasedat | rasedaid | |
illative | rasedasse | rasedatesse rasedaisse | |
inessive | rasedas | rasedates rasedais | |
elative | rasedast | rasedatest rasedaist | |
allative | rasedale | rasedatele rasedaile | |
adessive | rasedal | rasedatel rasedail | |
ablative | rasedalt | rasedatelt rasedailt | |
translative | rasedaks | rasedateks rasedaiks | |
terminative | rasedani | rasedateni | |
essive | rasedana | rasedatena | |
abessive | rasedata | rasedateta | |
comitative | rasedaga | rasedatega |
References
[edit]- rase in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
- “rase”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
French
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]rase
- feminine singular of ras
Verb
[edit]rase
- inflection of raser:
Further reading
[edit]- “rase”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rase
- inflection of rasen:
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rasé (uncountable)
- small Indian civet (Viverricula indica).
- Synonyms: musang bulan, musang rase
Coordinate terms
[edit]Further reading
[edit]- “rase” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Verb
[edit]rase
- third-person singular past historic of radere
Adjective
[edit]rase
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Participle
[edit]rāse
References
[edit]- rase in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian
[edit]Noun
[edit]rase f (5th declension)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Italian razza and Middle French race.
Noun
[edit]rase m (definite singular rasen, indefinite plural raser, definite plural rasene)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rase (imperative ras, present tense raser, passive rases, simple past raste, past participle rast, present participle rasende)
- to be furious, fume, rage, rave
- (figurative: fever, plague, war) to rage
- (river) to rush, sweep over, tear along
- (storm) to wreak havoc
- (e.g. in an avalanche) to fall, slide
- (with sammen) to collapse, cave in
Derived terms
[edit]References
[edit]- “rase” in The Bokmål Dictionary.
- “rase_1” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “rase_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Italian razza and Middle French race.
Noun
[edit]rase m (definite singular rasen, indefinite plural rasar, definite plural rasane)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rase (present tense rasar, past tense rasa, past participle rasa, passive infinitive rasast, present participle rasande, imperative rase/ras)
- to be furious, fume, rage, rave
- (figurative: fever, plague, war) to rage
- (river) to rush, sweep over, tear along
- (storm) to wreak havoc
- (e.g. in an avalanche) to fall, slide
- (with saman) to collapse, cave in
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “rase” in The Nynorsk Dictionary.
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rase
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- "rase" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]rase
- inflection of rasa (“taste”):
Romanian
[edit]Noun
[edit]rase f
Spanish
[edit]Verb
[edit]rase
- inflection of rasar:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English terms with audio pronunciation
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/eɪz
- Rhymes:English/eɪz/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finno-Permic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Estonian/ɑse
- Rhymes:Estonian/ɑse/2 syllables
- Estonian lemmas
- Estonian adjectives
- Estonian uncomparable adjectives
- Estonian terms with collocations
- Estonian terms with usage examples
- Estonian terms with quotations
- Estonian õpik-type nominals
- Estonian nouns
- et:Female people
- et:Pregnancy
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French non-lemma forms
- French verb forms
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːzə
- Rhymes:German/aːzə/2 syllables
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- id:Viverrids
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fifth declension nouns
- Latvian noun forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms