kosta
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse kosta, borrowed through Middle Low German from Latin constare, present infinitive of consto (“I stand firm (on price)”).
Verb
[edit]kosta (third person singular past indicative kostaði, third person plural past indicative kostaðu, supine kostað)
- to cost
Conjugation
[edit]Conjugation of kosta (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | kosta | |
supine | kostað | |
participle (a6)1 | kostandi | kostaður |
present | past | |
first singular | kosti | kostaði |
second singular | kostar | kostaði |
third singular | kostar | kostaði |
plural | kosta | kostaðu |
imperative | ||
singular | kosta! | |
plural | kostið! | |
1Only the past participle being declined. |
Derived terms
[edit]- hvat kostar tað? - how much is it?
Finnish
[edit]Verb
[edit]kosta
- inflection of kostaa:
Anagrams
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese costas. Cognate with Kabuverdianu kósta.
Noun
[edit]kosta
- back (the backside of the body)
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]kosta (weak verb, third-person singular past indicative kostaði, supine kostað)
- to cost
- Þessi hálsfesti kostaði mikla peninga!
- This necklace cost a lot of money!
- to finance, to bear the cost of
- Foreldrar mínir kostuðu námið mitt.
- My parents financed my education.
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að kosta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
kostað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kostandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég kosta | við kostum | present (nútíð) |
ég kosti | við kostum |
þú kostar | þið kostið | þú kostir | þið kostið | ||
hann, hún, það kostar | þeir, þær, þau kosta | hann, hún, það kosti | þeir, þær, þau kosti | ||
past (þátíð) |
ég kostaði | við kostuðum | past (þátíð) |
ég kostaði | við kostuðum |
þú kostaðir | þið kostuðuð | þú kostaðir | þið kostuðuð | ||
hann, hún, það kostaði | þeir, þær, þau kostuðu | hann, hún, það kostaði | þeir, þær, þau kostuðu | ||
imperative (boðháttur) |
kosta (þú) | kostið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
kostaðu | kostiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að kostast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
kostast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kostandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég kostast | við kostumst | present (nútíð) |
ég kostist | við kostumst |
þú kostast | þið kostist | þú kostist | þið kostist | ||
hann, hún, það kostast | þeir, þær, þau kostast | hann, hún, það kostist | þeir, þær, þau kostist | ||
past (þátíð) |
ég kostaðist | við kostuðumst | past (þátíð) |
ég kostaðist | við kostuðumst |
þú kostaðist | þið kostuðust | þú kostaðist | þið kostuðust | ||
hann, hún, það kostaðist | þeir, þær, þau kostuðust | hann, hún, það kostaðist | þeir, þær, þau kostuðust | ||
imperative (boðháttur) |
kostast (þú) | kostist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
kostastu | kostisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
kostaður | kostuð | kostað | kostaðir | kostaðar | kostuð | |
accusative (þolfall) |
kostaðan | kostaða | kostað | kostaða | kostaðar | kostuð | |
dative (þágufall) |
kostuðum | kostaðri | kostuðu | kostuðum | kostuðum | kostuðum | |
genitive (eignarfall) |
kostaðs | kostaðrar | kostaðs | kostaðra | kostaðra | kostaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
kostaði | kostaða | kostaða | kostuðu | kostuðu | kostuðu | |
accusative (þolfall) |
kostaða | kostuðu | kostaða | kostuðu | kostuðu | kostuðu | |
dative (þágufall) |
kostaða | kostuðu | kostaða | kostuðu | kostuðu | kostuðu | |
genitive (eignarfall) |
kostaða | kostuðu | kostaða | kostuðu | kostuðu | kostuðu |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kosta
Latvian
[edit]Participle
[edit]kosta
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]kosta
- inflection of koste:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse kosta, from Middle Low German [Term?], from Latin constare.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kosta (present tense kostar, past tense kosta, past participle kosta, passive infinitive kostast, present participle kostande, imperative kosta/kost)
- to cost (require payment of a price, cause something to be lost)
Etymology 2
[edit]From the noun kost.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kosta (present tense kostar, past tense kosta, past participle kosta, passive infinitive kostast, present participle kostande, imperative kosta/kost)
- to sweep (clean with a broom)
References
[edit]- “kosta” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *kustōną (“to try, taste”), from *kustuz, whence also Old Norse kostr.
Verb
[edit]kosta
- (transitive with genitive) to try
- (with infinitive) to exert oneself, strive
- (impersonal, transitive with accusative) to injure, hurt
- þat fall var svá mikit, at kostaði lærlegg hans
- the fall was so great, that it cost him his thigh-bone
- (ditransitive) to cost someone something
- to defray the expenses of
Conjugation
[edit]infinitive | kosta | |
---|---|---|
present participle | kostandi | |
past participle | kostaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | kosta | kostaða |
2nd-person singular | kostar | kostaðir |
3rd-person singular | kostar | kostaði |
1st-person plural | kostum | kostuðum |
2nd-person plural | kostið | kostuðuð |
3rd-person plural | kosta | kostuðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | kosta | kostaða |
2nd-person singular | kostir | kostaðir |
3rd-person singular | kosti | kostaði |
1st-person plural | kostim | kostaðim |
2nd-person plural | kostið | kostaðið |
3rd-person plural | kosti | kostaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | kosta | |
1st-person plural | kostum | |
2nd-person plural | kostið |
infinitive | kostask | |
---|---|---|
present participle | kostandisk | |
past participle | kostazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | kostumk | kostuðumk |
2nd-person singular | kostask | kostaðisk |
3rd-person singular | kostask | kostaðisk |
1st-person plural | kostumsk | kostuðumsk |
2nd-person plural | kostizk | kostuðuzk |
3rd-person plural | kostask | kostuðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | kostumk | kostuðumk |
2nd-person singular | kostisk | kostaðisk |
3rd-person singular | kostisk | kostaðisk |
1st-person plural | kostimsk | kostaðimsk |
2nd-person plural | kostizk | kostaðizk |
3rd-person plural | kostisk | kostaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | kostask | |
1st-person plural | kostumsk | |
2nd-person plural | kostizk |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Icelandic: kosta
- Norwegian Nynorsk: kosta, koste, køste (to cost, Telemark, eye dialect), kåst (to cost, eye dialect spelling with apocope)
References
[edit]- “kosta”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse kosta, from Middle Low German [Term?], from Latin constare.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]kosta (present kostar, preterite kostade, supine kostat, imperative kosta)
- to cost
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | kosta | — | ||
Supine | kostat | — | ||
Imperative | kosta | — | ||
Imper. plural1 | kosten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | kostar | kostade | — | — |
Ind. plural1 | kosta | kostade | — | — |
Subjunctive2 | koste | kostade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | kostande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish costa, from Galician costa or Catalan costa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkosta/ [ˈkos.t̪ɐ]
- Rhymes: -osta
- Syllabification: kos‧ta
Noun
[edit]kosta (Baybayin spelling ᜃᜓᜐ᜔ᜆ)
- shore; coast
- Synonyms: baybay, baybay-dagat, baybayin, baybayin-dagat, pasigan, dalampasigan, hampasang-alon, pampang, kosto
- cost; expenses
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔsta
- Rhymes:Icelandic/ɔsta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian participle forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵews-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse transitive verbs
- Old Norse impersonal verbs
- Old Norse terms with usage examples
- Old Norse ditransitive verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Galician
- Tagalog terms derived from Catalan
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/osta
- Rhymes:Tagalog/osta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script