gira
Afar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]girá f (plural giraarí f)
Declension
[edit]Declension of girá | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | girá | |||||||||||||||||
predicative | girá | |||||||||||||||||
subjective | girá | |||||||||||||||||
genitive | girá | |||||||||||||||||
|
References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]girà
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]gira f (plural gires)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]gira
- inflection of girar:
Further reading
[edit]- “gira” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “gira” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gira
Verb
[edit]gira
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gira
- third-person singular past historic of girer
Anagrams
[edit]Italian
[edit]Verb
[edit]gira
- inflection of girare:
Anagrams
[edit]Lithuanian
[edit]
Etymology
[edit]Possibly related to gerti (“to drink”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]gira f
Maranao
[edit]Noun
[edit]gira
References
[edit]- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]gira n pl
Anagrams
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From the verb, ultimately from English gear (preserving the g-sound).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gira n pl
Etymology 3
[edit]Borrowed from English gear, preserving the g-sound.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir)
References
[edit]- “gira” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]- (Greater Poland):
- (Kuyavia) IPA(key): /ˈɡi.ra/
- (Central Greater Poland) IPA(key): /ˈɡi.ra/
- (Southern Greater Poland) IPA(key): /ˈɡi.ra/
- (Masovia):
- (Far Masovian) IPA(key): /ˈɡi.ra/
Etymology 1
[edit]Possibly inherited from Old Polish giża (“ham, buttock”), from Proto-Slavic *gyža (“stump”), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (“clump”) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (“to clump, to curl”).
Noun
[edit]gira f (augmentative girsko)
- (colloquial or dialectal, Kuyavia, Central Greater Poland, Southern Greater Poland, Poznań, Far Masovian) leg
- (Poznań, cooking) pickled ham hock
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja).
Noun
[edit]gira f
- (Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
- Synonym: ciężarek
Declension
[edit]Further reading
[edit]- gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gira in Polish dictionaries at PWN
- Józef Bliziński (1860) “giry”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 622
- Oskar Kolberg (1867) “giry”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 270
- Wojciech Grzegorzewicz (1894) “giry”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 108
- Oskar Kolberg (1877) “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 18
- Oskar Kolberg (1877) “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 30
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]gira f (plural giras)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]gira
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]gira
- inflection of girar:
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]gira
- inflection of gerir:
Romanian
[edit]Verb
[edit]a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conjugation
- Alternative form of gera
Conjugation
[edit]infinitive | a gira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | girând | ||||||
past participle | girat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | girez | girezi | girează | girăm | girați | girează | |
imperfect | giram | girai | gira | giram | girați | girau | |
simple perfect | girai | girași | giră | girarăm | girarăți | girară | |
pluperfect | girasem | giraseși | girase | giraserăm | giraserăți | giraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să girez | să girezi | să gireze | să girăm | să girați | să gireze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | girează | girați | |||||
negative | nu gira | nu girați |
Sambali
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish guerra (“war”).
Noun
[edit]gira
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]gira f (plural giras)
- tour (a journey through a list of places)
- gira por Europa ― European tour
- 2018 July 9, “La visita de Trump a Europa plasma el nuevo orden de Estados Unidos”, in El País[1]:
- El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, emprende mañana martes una gira que plasma el nuevo orden en Washington, en el que la defensa y el comercio se contemplan con el mismo prisma y los viejos aliados son hoy rivales.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
[edit]- → Tagalog: hira
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]gira
- inflection of girar:
Further reading
[edit]- “gira”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch gieren (“to yaw”) or Low German giren. First attested in 1690.[1]
Cognate of German gieren (“to yaw”), Danish gire, and Norwegian geira (“go wrong”).
Verb
[edit]gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)
- (nautical, aviation) to yaw, to turn [since 1690]
- (by extension) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision))
- Bilen girade för cyklisten
- The car swerved to avoid hitting the cyclist
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | gira | giras | ||
Supine | girat | girats | ||
Imperative | gira | — | ||
Imper. plural1 | giren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | girar | girade | giras | girades |
Ind. plural1 | gira | girade | giras | girades |
Subjunctive2 | gire | girade | gires | girades |
Participles | ||||
Present participle | girande | |||
Past participle | girad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
[edit]- gir (“yaw”, noun)
References
[edit]Further reading
[edit]- gira in Svenska Akademiens ordböcker
- gira in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
[edit]- Afar terms derived from Proto-Cushitic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- Afar collective nouns
- aa:Combustion
- aa:Weapons
- aa:Light sources
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/iɾa
- Rhymes:Catalan/iɾa/2 syllables
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms derived from Medieval Latin
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Frankish
- Cebuano terms derived from Proto-West Germanic
- Cebuano terms derived from Proto-Germanic
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian feminine nouns
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ira
- Rhymes:Polish/ira/2 syllables
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish dialectal terms
- Kuyavian Polish
- Central Greater Poland Polish
- Southern Greater Poland Polish
- Poznań Polish
- Far Masovian Polish
- pl:Cooking
- Polish terms borrowed from Russian
- Polish terms derived from Russian
- Polish terms derived from Old East Slavic
- Vilnius Polish
- Northern Borderlands Polish
- pl:Body parts
- pl:Exercise equipment
- pl:Meats
- pl:Weightlifting
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Kimbundu
- Portuguese terms derived from Kimbundu
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Religion
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from Dutch
- Swedish terms derived from Dutch
- Swedish terms borrowed from Low German
- Swedish terms derived from Low German
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- sv:Nautical
- sv:Aviation
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs