dono
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]dono (plural donos)
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dono
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dono
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese dono, from Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”). Cognates include Portuguese dono, Spanish dueño, and Italian donno.
Noun
[edit]dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas)
- owner
- Synonyms: amo, propietario
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “dono”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]dono m (plural doni)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]dono
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]dono
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *dōnāō. Equivalent to dōnum (“gift”) + -ō (denominative suffix).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdoː.noː/, [ˈd̪oːnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdo.no/, [ˈd̪ɔːno]
Verb
[edit]dōnō (present infinitive dōnāre, perfect active dōnāvī, supine dōnātum); first conjugation
- to give (with dative of the indirect object and accusative of the object (thing presented))
- Vergilius :
- Juvenem praestanti munere donat
- He presents the youth with a noble gift
- Juvenem praestanti munere donat
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.11:
- Caesar praedam militibus donat
- Caesar gives the booty to the soldiers
- Caesar praedam militibus donat
- (often in passive constructions) to present (someone with something) [with ablative]
- 46 BC, Caesar, Commentarii de Bello Civili, volume 3.53:
- Quem Caesar, ut erat de se meritus et de re publica, donatum milibus CC collaudatumque ab octavis ordinibus ad primipilum se traducere pronuntiavit [...]
- Whom (Scaeva, a Roman centurion of Caesar) Caesar, as he had been up to his expectations and the republique's as well, declared himself to promote from the eighth order to the rank of primipilus, besides having been presented with 200 000 sesterces and acclaimed by soldiers all [...]
- (with cīvitāte (ablatif singular of cīvitās)) to naturalize
- donare aliquem civitate ― to naturalize someone (especially: to bestow the Roman citizenship on someone)
- to bestow, grant
- to forgive, pardon
Conjugation
[edit]1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italo-Romance:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
Noun
[edit]dōnō
References
[edit]- “dono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dono”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dono in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
- to make a man a citizen: civitate donare aliquem (Balb. 3. 7)
Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From do + no; compare German danach.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]dono
Synonyms
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”), from domus (“house”).
Pronunciation
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ono
Noun
[edit]dono m (plural donos)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese dono, from Late Latin domnus, from Latin dominus (“lord”), from domus (“house”), ultimately from Proto-Indo-European *dṓm (“house”), from *dem- (“to build”). Compare Galician dono and Spanish dueño. Doublet of dominó.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]dono m (plural donos, feminine dona, feminine plural donas, metaphonic)
- owner
- Sou o dono deste livro.
- I am the owner of this book.
- patriarch; head of a home or family
- (form of address) master (used by a slave to address his owner)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:dono.
Synonyms
[edit]- (owner): possessor, possuidor, proprietário
- (head of a home or family): chefe, patriarca
- (master): senhor
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Kabuverdianu: donu
Spanish
[edit]Verb
[edit]dono
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Compare Ternate dun, Sahu dunungu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dono
References
[edit]- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics
- English terms suffixed with -o
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ono
- Rhymes:Italian/ono/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *deh₃-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Luxembourgish compound terms
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adverbs
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ono
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ono/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/onu
- Rhymes:Portuguese/onu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with metaphony
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns