dato
English
[edit]Noun
[edit]dato (plural datos)
- Alternative form of datto
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dato
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From datu.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]datò
Noun
[edit]datò
- wealthy person
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:dato.
Danish
[edit]Pronunciation
[edit]IPA(key): /ˈdaːto/, [ˈd̥æːtˢo], [ˈtɛːtsʰo̝]
Noun
[edit]dato c (singular definite datoen, plural indefinite datoer)
- date (a given point of time)
Derived terms
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dato n (uncountable)
- the given date
- Tien jaar na dato gaan er nog steeds stemmen op dat het geen ongeluk was, maar dat het om een samenzwering gaat.(WP) — Ten years after the given date, there still rise up voices saying that it was no accident, but that it had to do with a conspiracy.
Related terms
[edit]Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dato (accusative singular daton, plural datoj, accusative plural datojn)
Derived terms
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]dato
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Participle
[edit]dato (feminine data, masculine plural dati, feminine plural date)
- past participle of dare
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]dato
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]dato m (plural dati)
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈda.toː/, [ˈd̪ät̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.to/, [ˈd̪äːt̪o]
Noun
[edit]datō
Verb
[edit]datō
Participle
[edit]datō
References
[edit]- “dato”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Mansaka
[edit]Etymology
[edit]From datu.
Noun
[edit]dato
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]dato m (definite singular datoen, indefinite plural datoer, definite plural datoene)
- date (specific day)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “dato” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]dato m (definite singular datoen, indefinite plural datoar, definite plural datoane)
- date (specific day)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “dato” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -atu
Verb
[edit]dato
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin datum. Cf. dado.
Noun
[edit]dato m (plural datos)
- datum (a single piece of information)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]dato
Further reading
[edit]- “dato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Noun
[edit]dato
- Only used in till dags dato
References
[edit]- dato in Svensk ordbok (SO)
- dato in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dato in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *datu. Compare with Fijian ratu, Javanese ꦫꦠꦸ (ratu), and Malay datu / datuk. Doublet of datu.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: da‧to
Noun
[edit]datò (Baybayin spelling ᜇᜆᜓ)
- middle finger or toe
- Synonyms: hinlalato, hinggigitna
- Alternative form of datu (“datu”)
- scales of a fighting cock
- (Christianity, obsolete) head sacristan
- Synonym: sakristan mayor
Derived terms
[edit]See also
[edit]Noun
[edit]dató (Baybayin spelling ᜇᜆᜓ)
Further reading
[edit]- “dato”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 130: “Cabo) Dato (pp) de barangay”
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin datum. Compare Italian dato.
Noun
[edit]dato m (plural dati)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano nouns
- ceb:People
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Time
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ato
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Time
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German adverbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ato
- Rhymes:Italian/ato/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian verb forms
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Latin participle forms
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Time
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Time
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atu
- Rhymes:Portuguese/atu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ato
- Rhymes:Spanish/ato/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/atoʔ
- Rhymes:Tagalog/atoʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity
- Tagalog terms with obsolete senses
- tl:Titles
- Venetan terms borrowed from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns