bruk
Gothic
[edit]Romanization
[edit]bruk
- Romanization of 𐌱𐍂𐌿𐌺
Javanese
[edit]Romanization
[edit]bruk
- Romanization of ꦧꦿꦸꦏ꧀
Kalasha
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit वृक्क (vṛkka), from Proto-Indo-Iranian *wr̥tkás; compare Persian گرده (gorde).
Noun
[edit]bruk (Arabic بروُک)
Lithuanian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]brùk
Lower Sorbian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Upper Sorbian bruk and Czech brouk.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bruk m anim (diminutive bruck)
- beetle (insect)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “bruk”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “bruk”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German bruk.
Noun
[edit]bruk m or n (definite singular bruken or bruket, uncountable)
- use (noun)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]bruk n (definite singular bruket, indefinite plural bruk, definite plural bruka or brukene)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]bruk
- imperative of bruke
References
[edit]- “bruk” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German bruk.
Noun
[edit]bruk m or n (definite singular bruken or bruket, uncountable)
- use (noun)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]bruk n (definite singular bruket, indefinite plural bruk, definite plural bruka)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bruk
- imperative of bruka
- imperative of bruke
References
[edit]- “bruk” in The Nynorsk Dictionary.
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Disputed. Probably ultimately derived from Germanic. First attested in 1476.
- Per Bruckner and Boryś, borrowed from German (Central dialects) brugge (“bridge, street”) with the semantic shift explained with the fact that bridge surfaces were generally hardened with stones.
- Per Mańczak, this is phonetically impossible, and claims borrowed from Middle High German, as the second element of Austrian German Innsbruck.
- Per Bańowski, borrowed from Middle Low German bruk (“broken off piece of stone, etc.”), cognate with modern German Bruch.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bruk m animacy unattested
- (attested in Lesser Poland, Greater Poland) cobblestone surface (surface, e.g. floor or stone road surface paved with stones)
- 1884 [1476], Ignacy Polkowski, editor, Katalog rękopisów kapitulnych katedry krakowskiej. Cz. 1, Kodexa rękopiśmienne 1-228[1], volume III, page 108:
- Bruk licostratus
- [Bruk licostratus]
- 1898-2024 [1488], Rocznik Krakowski[2], volume XVI, Krakow, page 56:
- Pater edificare tenebitur... licostratum al. brug
- [Pater edificare tenebitur... licostratum al. bruk]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 75r:
- Licostratus licostriges vel licostratum dicit Brito esse variationem coloris pauimenti et quodcumque aliud opus dummodo fit ex lapidibus diuesorum colorum brvk
- [Licostratus licostriges vel licostratum dicit Brito esse variationem coloris pauimenti et quodcumque aliud opus dummodo fit ex lapidibus diuesorum colorum bruk]
Descendants
[edit]- Polish: bruk, burk (Middle Polish, Far Masovian, Podhale), burg (Middle Polish)
References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “bruk”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “bruk”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “bruk”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “bruk”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Brückner, Aleksander (1927) “bruk”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- K. Nitsch, editor (1954), “bruk”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 166
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “bruk”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “bruk”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish bruk.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bruk m inan (related adjective brukowy)
- cobblestones (road pavement made of stones)
- 1969, Seweryn Orzełowski, Budowa podwozi i nadwozi samochodowych[3], 18th edition, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, page 379:
- Na podstawie obserwowanej eksploatacji wyznacza się [...] procentowe udziały pracy na drogach o różnych rodzajach nawierzchni (asfalt, bruk, drogi gruntowe)[...]
- On the basis of the observed exploitation one determines the percentage of action on roads with different kinds of pavement (asphalt, cobblestones, dirt roads) [...]
- 2013 November 11, “Wyrwany bruk, rozbite samochody. Skutki zamieszek”, in Rzeczpospolita[4], archived from the original on 2023-01-11:
- Policja pilnuje zniszczonej ulicy Wilczej. Leży na niej bruk, szkło i metalowe słupki.
- The police is monitoring the ruined Wilcza [Wolf] Street. On it lie cobblestones, glass, and metal poles.
- 2021 September 11, Aleksandra Beldowicz, “Poznań stawia na rośliny w centrum miasta”, in Rzeczpospolita[5], archived from the original on 2021-09-20:
- [...] władze miasta planują usuwać bruk i sadzić rośliny [...]
- [...] the city government plans to remove the cobblestones and plant plants [...]
- 1934 June 13, “Zamach na asfalt magistracki”, in Józef Matuszczyk, editor, ABC: pismo codzienne informuje wszystkich o wszystkiem[6], number 161, Warszawa: Mazowiecka Spółka Wydawnicza, archived from the original on 2023-01-11, page 4:
- W tych dniach na ul. Gęsiej przystąpiono do naprawiania bruku asfaltowego, jednakże robotę chwilowo przerwano.
- In these days, on Gęsia [Goose] Street, the repair of the asphalt pavement was begun; however, the work was momentarily stopped.
- (geology) duricrust (rocky cover of the earth's crust formed on a layer of mixed composition)
- (Far Masovian, Łomża) stone fence (fence of mossy, blackened stones)
- (Middle Polish, figuratively) revelry; brawl
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- sięgnąć bruku pf, sięgać bruku impf
- wyrzucić na bruk pf
Further reading
[edit]- bruk in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bruk in Polish dictionaries at PWN
- bruk in PWN's encyclopedia
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “bruk”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Wiesław Morawski (22.04.2013) “BRUK”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “bruk”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “bruk”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “bruk”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 212
- Jan Karłowicz (1900) “bruk”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 122
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Low German bruk (“use”), from the verb bruken (“to use”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bruk n
- (regular or continuous) use, usage
- Jag har inget bruk för den
- I have no use for it
- (in compounds) cultivation, tillage, etc. (use of soil, land, or other resources)
- (countable, uncountable) practice (general habit of some group of people)
- seder och bruk
- customs and practices
- a mill, a works (industrial facility for processing raw materials, usually dealing with iron, wood, or glass – especially one with a long history)
- Han jobbar på bruket
- He works at the mill
- mortar (mixture of cement)
- 1948, Ulf Peder Olrog, song title
- Mera bruk i baljan, boys
- More mortar in the trough, boys
- Synonym: murbruk
- 1948, Ulf Peder Olrog, song title
Usage notes
[edit]Idiomatic for using illegal drugs and certain public services – for example home care – in (sense 1).
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | bruk | bruks |
definite | bruket | brukets | |
plural | indefinite | bruk | bruks |
definite | bruken | brukens |
Derived terms
[edit]- bruksanvisning
- bruksindustri
- bruksort (“mill town”)
- brukspatron
- bruksmiljö
- glasbruk
- jordbruk (“agriculture”)
- järnbruk (“iron works, iron mill”)
- murbruk
- naturbruk (“natural resource use”)
- pappersbruk (“paper mill”)
- skogsbruk (“forestry”)
- vattenbruk (“aquaculture”)
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- bruk in Svensk ordbok (SO)
- bruk in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bruk in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]bruk intrans., transitive brukim
Adjective
[edit]bruk
Related terms
[edit]- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kalasha terms inherited from Sanskrit
- Kalasha terms derived from Sanskrit
- Kalasha terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Kalasha terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Kalasha lemmas
- Kalasha nouns
- kls:Anatomy
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian masculine nouns
- Lower Sorbian animate nouns
- dsb:Beetles
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old Polish terms with unknown etymologies
- Old Polish terms derived from Germanic languages
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Roads
- zlw-opl:Rocks
- Polish terms derived from Germanic languages
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uk
- Rhymes:Polish/uk/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with quotations
- pl:Geology
- Far Masovian Polish
- Middle Polish
- pl:Roads
- pl:Rocks
- pl:Walls and fences
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms borrowed from Low German
- Swedish terms derived from Low German
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ʉːk
- Rhymes:Swedish/ʉːk/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish countable nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish terms with quotations
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin verbs
- Tok Pisin intransitive verbs
- Tok Pisin terms with quotations
- Tok Pisin adjectives