Jump to content

apertar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese apretar, perhaps from Late Latin appectorāre, from Latin pectus.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

apertar (first-person singular present aperto, first-person singular preterite apertei, past participle apertado)

  1. (transitive) to press
  2. (transitive) to squeeze
  3. (transitive) to tighten
  4. (transitive) to shake hands
  5. (transitive) to hug
  6. (transitive) to wring
    Synonyms: espremer, premer
  7. (transitive) to pressure, put pressure on
  8. (intransitive) to hurry
  9. (intransitive, of shoes) to be tight

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English apertureFrench apertureItalian aperturaRussian аперту́ра (apertúra)Spanish apertura, ultimately from Latin apertus, perfect passive participle of aperiō (I open; I uncover). Compare Esperanto aperti.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

apertar (present apertas, past apertis, future apertos, conditional apertus, imperative apertez)

  1. (transitive, also figuratively) to open, unclose
    Antonym: klozar

Conjugation

[edit]
Conjugation of apertar
present past future
infinitive apertar apertir apertor
tense apertas apertis apertos
conditional apertus
imperative apertez
adjective active participle apertanta apertinta apertonta
adverbial active participle apertante apertinte apertonte
nominal
active participle
singular apertanto apertinto apertonto
plural apertanti apertinti apertonti
adjective passive participle apertata apertita apertota
adverbial passive participle apertate apertite apertote
nominal
passive participle
singular apertato apertito apertoto
plural apertati apertiti apertoti

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese apretar, from Late Latin appectorāre, from Latin pectus.

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: a‧per‧tar

Verb

[edit]

apertar (first-person singular present aperto, first-person singular preterite apertei, past participle apertado)

  1. to tighten
  2. to press, clasp, clamp
  3. (Brazil, slang, intransitive) to roll (a joint, a marijuana cigarette)
    Synonym: bolar
    • 1986, “Malandragem Dá Um Tempo”, in Alô Malandragem, Maloca o Flagrante, performed by Bezerra da Silva:
      Vou apertar
      Mas não vou acender agora
      Se segura, malandro
      Pra fazer cabeça tem hora
      I will roll (a joint)
      But I will not light it now
      Hold yourself, malandro
      You should smoke at the right time (lit.: There is [a right] time to "make head" [smoke marijuana])

Conjugation

[edit]

Quotations

[edit]

For quotations using this term, see Citations:apertar.

Derived terms

[edit]
[edit]