Jump to content

amantar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From a- +‎ manta +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /amanˈtaɾ/ [a.mãn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧man‧tar

Verb

[edit]

amantar (first-person singular present amanto, first-person singular preterite amantei, past participle amantado)

  1. (transitive or pronominal) to tuck, to cover with bedclothes
    Synonyms: abrigar, acochar, arroupar, cubrir, tapar
  2. (transitive or pronominal) to wrap up (in clothes)
    Synonyms: abrigar, arroupar

Conjugation

[edit]
[edit]

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From a- +‎ manta +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
 
 

Verb

[edit]

amantar (first-person singular present amanto, first-person singular preterite amantei, past participle amantado)

  1. (transitive or pronominal) to tuck, to cover with bedclothes
    Synonym: cobrir
  2. (figurative, transitive) to protect, aid or harbor
    Synonyms: abrigar, proteger

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From a- +‎ manta +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /amanˈtaɾ/ [a.mãn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧man‧tar

Verb

[edit]

amantar (first-person singular present amanto, first-person singular preterite amanté, past participle amantado)

  1. (transitive or pronominal) to tuck, to cover with bedclothes
    Synonyms: abrigar, cubrir, tapar
  2. (transitive or pronominal) to wrap up (in clothes)
    Synonyms: abrigar, arropar

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]