Jump to content

abafar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

First attested in the 15th century. From a- +‎ bafo (breath; vapor) +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /abaˈfaɾ/ [a.β̞aˈfaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧ba‧far

Verb

[edit]

abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)

  1. (transitive, cooking) to steam
  2. (transitive) to steam, to fog
    Synonyms: apanar, embazar, toldar
  3. (transitive) to suffocate
    Synonyms: acorar, afogar, sufocar
  4. (transitive) to bother, to importune
    Synonyms: acosar, molestar
  5. (intransitive) to stink; to reek
  6. (intransitive) to suffocate, to choke
    Abre a fiestra que vou abafar!Open the window or I'm going to suffocate!
  7. (pronominal) to suffocate, to choke
  8. (pronominal) to steam up, to fog up

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

From a- +‎ bafo +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

abafar (Hebrew spelling אבאפֿאר)

  1. (cooking) to steam
  2. to suffocate, choke
  3. to put out (a fire) by suffocation
  4. to cover (a sound) or mask (the noise)

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From a- +‎ bafo +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈfaɾ/ [ɐ.βɐˈfaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈfa.ɾi/ [ɐ.βɐˈfa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧ba‧far

Verb

[edit]

abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)

  1. (transitive) to suffocate
  2. (transitive) to interrupt
  3. (transitive, informal) to prevent something from being made public or known; to suppress; to smother
  4. (intransitive, Brazil, LGBTQ slang) to slay; to hit one out of the ballpark

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]