Jump to content

acorar

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorí, past participle acorat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. to afflict

Conjugation

[edit]

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From a- +‎ cor- +‎ -ar, from Old Galician-Portuguese cor (heart), from Latin cor. Compare Spanish acorar and Italian accorare.

Verb

[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorei, past participle acorado)

  1. (transitive) to afflict; put in distress; to break someone's heart
  2. (transitive) to suffocate
  3. (intransitive) to pant
  4. (intransitive) to grieve
  5. (intransitive, of a pig) to die
  6. (pronominal) to cower
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From a- +‎ corar, from Old Galician-Portuguese coor (color), from Latin color. Compare Portuguese corar and Spanish colorear.

Verb

[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorei, past participle acorado)

  1. (transitive, pronominal, cooking) to brown
  2. (transitive, pronominal, cooking) to toast
Conjugation
[edit]

References

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From cor.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /akoˈɾaɾ/ [a.koˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧co‧rar

Verb

[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acoré, past participle acorado)

  1. (transitive) to afflict, put in distress

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]