User:Embryomystic/to-do list (Irish)
Appearance
A
[edit]- Apacailipsis m; Apacailipsis Eoin m; Taispeáint m, Taispeána; Taispeáint a Fuair Eoin m - Apocalypse, Apocalypse of John, Book of Revelation, Revelations
- ar a ingne deiridh - (of an animal) rearing, rampant
- ar deireadh - left behind; behindhand; at death's door
- ar lorg a deiridh - sternways
- as a dheireadh - eventually, at the heel of the hunt
- as deireadh na cúise - finally, in the heel of the hunt
- athshlánú canálacha m - canal rehabilitation
B
[edit]- bád a cheangal as a deireadh - to make a boat fast astern
- barra trasna, maide trasna - crossbar
- bheith ar deireadh - to be last
- bheith ar deireadh le rud, bheith chun deiridh le rud, bheith faoi dheireadh le rud - be behindhand with something
- bréag-chomhcheirtleán m, bréag-chomhcheirtleáin, pl bréag-chomhcheirtleáin, bréag-chomhcheirtleán - pseudoconglomerate
- bréag-chuaschlaonas m, bréag-chuaschlaonais, pl bréag-chuaschlaonais, bréag-chuaschlaonas - pseudosyncline
- bréag-dhronnchlaonas m, bréag-dhronnchlaonais, pl bréag-dhronnchlaonais, bréag-dhronnchlaonas - pseudoanticline
- bréagleoicít f, bréagleoicíte, pl bréagleoicítí - pseudoleucite
- bréagoifít f, bréagoifíte; miscéít f, miscéíte, pl miscéítí - pseudophite, miskeyite
- bréagphaireincíoma m - pseudoparenchyma
- bréagshéad m, bréagshéada - pseudojade
- bréagthraicé f, pl bréagthraicéanna - pseudotrachea
- bréagvollastainít f, bréagvollastainíte - pseudowollastonite
- bulcaid trasna - transverse bulkhead
C
[edit]- cábán deiridh m - after-cabin
- cailín óg m - young girl; bride
- cailín oibre m - work-girl
- cailín báire m - tomboy
- cailín aimsire m - servant-girl
- cailín tí m - housemaid
- cailín freastail m - waitress
- cailín bán m - stoat
- cailín dearg m - tongue
- calafort canála m - canal harbour
- canáil bhléineach f - inguinal canal
- canáil cheangail f - junction canal
- canáil draenála f - drainage canal
- canáil i mbaile mór f - town canal
- canáil leathchiorclach f - semicircular canal
- canáil loinge f - ship canal
- canáil mhuirí f - maritime canal
- canáil na sine f - teat canal
- canáil rochtana f - access canal
- canáil sheachtrach chloisteála f - external auditory canal
- canáil tarae uachtair f - headrace canal
- caoldroim m - small of back; sirloin; narrow ridge
- caol an droma - small of the back
- ceathrú deiridh m - hindquarter
- chun deiridh ar - aft of
- clár deiridh m - tailboard
- clipe droma m - spine
- cnámh droma m, slat droma m backbone
- cóimheas deiridh m - ultimate ration
- coimrigh - to summarize, sum up; to syncopate
- comhla chanála f - canal sluice
- cró beaignite m - bayonet-joint socket
- cró bíomail m - pad, socket of brace
- cró bolgáin m - bulb-holder
- cró catha m - battle ring
- cró comhla m - valve-holder
- cró lampa m - lamp-holder
- cró meáite m - weighing-enclosure
- cró pacála m - packing box
- cró ribeach m - capillary bore
- cró scuaibe m - brush-holder
- cró sleá m - socket of spear
- cró sluaiste m - socket of shovel
- crostacht f, crostachta - fractiousness, troublesomeness, complicatedness; mischievousness
- cruinnitheoir m, cruinnitheora, pl cruinnitheoirí - gatherer, collector; (electricity) comb
- cuaille faid canála m - canal distance post
- cuarchanáil f - ring canal
D
[edit]- deireadh a chur le rud - to end something
- deireadh gealaí m - last phase of the moon
- deireadh na Nollag m - the last days of Christmas
- dorú m, pl doruithe - (cord-)line, marking-line, levelling-line - dorga
- drámadóir m - dramatist, playwright
- drámaigh - to dramatize
- drámaíocht f - drama, dramatic art
- drámata, drámatúil - dramatic
- drámatacht f - dramatic quality, dramaticism
- dramhfheoil f - inferior meat, carrion
- droichead canála m - canal bridge
- duga tirim canála m - canal drydock
- duine a chur chun deiridh - to set someone back
- dul chun deiridh - to fall behind, fail
E
[edit]- eadóirsigh - to naturalize
- eagrúchán m, eagrúcháin - organization
- éalaigh - to escape; to evade; to abscond; to elope; to slip away, pass (unnoticed), depart (unexpectedly); (with ar) to steal up on, approach stealthily
- earcaigh - to recruit
- easraigh - to litter, strew; to scatter, sprinkle
- éilligh - to corrupt; to pollute, defile; (jurisprudence) to suborn
- eire droma m, ualach droma m back-load
- eite droma m - dorsal fin
F
[edit]- fág ar deireadh - to leave to the last; to pass over; to outdistance
- faocha bhiorach f - wentletrap
- faocha ghliomaigh f, faochan gliomaigh, pl faochain gliomaigh - hermit crab
- faocha sheilide f, faochan seilide, pl faochain seilide - (spiral-shelled) snail
- faoi dheireadh - at last
- faoi dheireadh agus faoi dheireanaí, faoi dheireadh is faoi dhéanach, faoi dheireadh is faoi dhéanaí - at long last
- faoileán droma duibh m - black-backed gull
- feoilfhagóid f - faggot
- feoiliteach (adjective) - carnivorous (of animal)
- feoiliteoir m - carnivore
- feoilmheall m - meatball
- feoilséanadh m - vegetarianism
- feoilséantach (adjective) - vegetarian
- feoilséantóir m - vegetarian
- feoilsúiteach (adjective) - carnivorous (of plant)
- feolaireacht f - butchery
- feolaire m - flesher, butcher
- feolamán m - fat, flabby, person
- feolchar (adjective) - voracious
- feolmhach m - fleshmeat; raw flesh
- fleasc droma m - spinal column, spine
- folach m, folaigh - hiding, covering, concealment; large container or sack; over-clothed person
- folaigh, folú, folaithe - hide, cover, conceal; include
G
[edit]- gallúnach f - soap
- gan tús gan deireadh - without beginning or end, in utter confusion
- gaoth trasna f - crosswind, wind abeam
- gearranáil f - shortness of breath; panting breath
- gearrbhodach m - young fellow, youngster; squireling, squireen
- gearrbhuachaill m - half-grown youth
- gearrbhualadh m - chattering of teeth
- gearrbhuatais f - half-boot
- gearrchaint f - impertinent talk, backchat; terse, pithy remark
- gearrchuid f - fair amount
- gearrmhéid f - fair size
- gearrscannán m - short, short film
- gearrscéal m - short story
- gearrscéalaí m - short-story writer
- gearrscéalaíocht f - short-story writing
- gearrshiopadóir m - haberdasher
- gearrshodar m - easy trot, cantering
- gearrstócach m - young fellow, lad
- gearrthamall m - short, moderate space of time
- gearrthréimhse f - short period
- gearrthuairisc f - short report
H
[edit]- hipearcailéim f - hyperkalaemia
- hipearcaipnia m - hypercapnia
- hipearcolaistéaróiléime f - hypercholesterolemia
- hipeardhomhandaí m, pl hipeardhomhandaithe - hyperglobalist
- hipeareagarthóir m, hipeareagarthóra, pl hipeareagarthóirí - hypereditor
- hipearfhostaíocht f, hipearfhostaíochta - hyperemployment
- hipearghrúpa m, pl hipearghrúpaí - hypergroup
- hipeargraf m, hipeargraif, pl hipeargraif, hipeargraf - hypergraph
- hipearlucht m, hipearluchta, pl hipearluchtanna - hypercharge
- hipearnúicléas m, hipearnúicléis, pl hipearnúicléis, hipearnúicléas - hypernucleus
- hipearóipe f - hyperopia
- hipearostóis f, hipearostóise - hyperostosis
- hipearscagachán m, hipearscagacháin - hyperfiltration
- hipearsolbhas m, hipearsolbhais, pl hipearsolbhais, hipearsolbhas - hypersolvus
- hipearsonaic f, hipearsonaice - hypersonics
- hipearstua m, pl hipearstuanna - hyperarc
- hipearthál m, hipeartháil, pl hipeartháil, hipearthál - hypersecretion
- hipearvacsaíniú m, hipearvacsaínithe - hypervaccination
I
[edit]- i ndeireadh na dála - when all is said and done
- i ndeireadh na mbeart - finally
- iarmhéid deiridh - final balance
- iontrálacha deiridh - closing entries
L
[edit]- langa m, pl langaí - ling (fish); (figuratively) lanky, lazy person - langa
- loc canála m - canal lock
- lot droma m - back injury
M
[edit]- maothán m, maotháin, pl maotháin, maothán - soft part; (~ (cluaise)) lobe; flank; (a) (~ (súile)) haw, third eyelid, (b) disease of haw; tender shoot
- margadh m, margaidh, pl margaí - market; bargain; agreement, compact - markaðr
- Meisias Árónach m - Aaronic Messiah
- Meisias Dáivíoch m - Davidic Messiah
- Meisias Sagartúil m - Priestly Messiah
- méithfheoil f - fat meat
N
[edit]O
[edit]P
[edit]- páistí ag gabháil trasna - children crossing
- paiteoil f - underdone meat
- pióg fheola f - meat pie
- planctón m, planctóin, pl planctóin, planctón - plankton
- pónaire f, pl pónairí - bean - baunir
- príomhchanáil f - main canal
R
[edit]- rámh deiridh m - stern-oar
- roth deiridh m - back wheel
- rud a ligean chun deiridh - to let something into arrears, neglect something
S
[edit]- sa deireadh, thiar sa deireadh - (back) aft
- scód m, scóid, pl scóid, scód - sheet, sail; rope, free scope - skaut
- scoláire m, pl scoláirí - scholar; learned person
- seach-chanáil f - deviation canal, bypass canal
- seirgeoil f - jerked meat
- seol deiridh - mizzen sail
- síobán m, síobáin, pl síobáin, síobán - drift
- slabhra droma m - straddle chain
- snáithe an droma - the spinal cord
- snámh droma m - backstroke
- sníomh droma m - back-strain
- Soiscéal Eoin m, Soiscéal Naofa Íosa Críost de réir Eoin m - John
- Soiscéal Lúcáis m, Soiscéal Naofa Íosa Críost de réir Lúcáis m - Luke
- Soiscéal Mharcais m, Soiscéal Naofa Íosa Críost de réir Mharcais m - Mark
- Soiscéal Mhatha m, Soiscéal Naofa Íosa Críost de réir Mhatha m - Matthew
- Soiscéal na Nazórach m - Gospel of the Nazareans
- Soiscéal Shéamais m - Gospel of James
- Soiscéal Thomáis m - Gospel of Thomas
- solas deiridh - tail light; stern light
- sruth chun deiridh - lagging current
- stoc deiridh - closing stock
- stóras canála m - canal warehouse
- streachail - [[
- streachailte - [[
- streachladh - [[
- streachláil - [[
- súdachód m, súdachóid, pl súdachóid, súdachód - pseudocode
- súdahalaigin f, súdahalaigine, pl súdahalaiginí - pseudohalogen
- súdai-eilimint f, súdai-eiliminte, pl súdai-eilimintí - pseudoelement
- súdaiteinseoir m, súdaiteinseora, pl súdaiteinseoirí - pseudotensor
- súdaithreoir f, súdaithreorach, pl súdaithreoracha - pseudo-instruction
- súdamónas m, súdamónais, bachaillín pyocyanea m - pseudomonas
- súdarandamach, súdrandamach - pseudorandom
- súdascálach - pseudoscalar
- súdascálach m, súdascálaigh, pl súdascálaigh, súdascálach - pseudoscalar
- súideifidrín m - pseudoephedrine
- suíochán deiridh m - back seat
T
[edit]- tairteoil f - dried up, desiccated, meat; lean meat
- teagmhasacht f, teagmhasachta - contingency
- téarmagrafaíocht f, téarmagrafaíochta - terminography
- tile deiridh m - stern sheet
- tinneas aeir m - airsickness
- tinneas alt m - gout
- tinneas canála m - canal sickness
- tinneas caoldroma m - lumbago
- tinneas cinn m - headache
- tinneas clainne m - childbirth, confinement, travail
- tinneas cluaise m - earache
- tinneas droma m - backache
- tinneas farraige m - nausea, seasickness
- tinneas fiacaile m, tinneas fiacal m - toothache
- tinneas na muc m - purples
- tinneas sléibhe m - mountain sickness
- tinneas tumadóra m - the bends
- tionóntacht f, tionóntachta, pl tionóntachtaí - tenancy
- tochta m, pl tochtaí - thwart - þopta
- toilleoir m, toilleora, pl toilleoirí - capacitor
- tosaíocht f, tosaíochta - precedence, priority, preference
- trádáil f, trádála - trade, trading
- trasna an tsnáithe - across the grain
- trasna orm - across my bows
- trasna tíre - cross-country
- tréad m, tréada, pl tréada, tréad - flock, herd; congregation; band, community
- tréanmhuir f, tréanmhara, pl tréanmhara - stormy, perilous sea
- truafheoil f - lean meat
U
[edit]- uachtar géar - [[
- uiscerian canála m - canal aqueduct
- uisciú canálacha m - canal irrigation
Categories
[edit]- Irish words prefixed with comh-
- Irish words prefixed with cúl-
- Irish words prefixed with dea-
- Irish words prefixed with dí-
- Irish words prefixed with do-
- Irish words prefixed with féin-
- Irish words prefixed with fo-
- Irish words prefixed with for-
- Irish words prefixed with fosfa-
- Irish words prefixed with iar-
- Irish words prefixed with iarn-
- Irish words prefixed with idir-
- Irish words prefixed with il-
- Irish words prefixed with im-
- Irish words prefixed with in-
- Irish words prefixed with leas-
- Irish words prefixed with leath-
- Irish words prefixed with meán-
- Irish words prefixed with mion-
- Irish words prefixed with neamh-
- Irish words prefixed with nua-
- Irish words prefixed with oll-
- Irish words prefixed with os-
- Irish words prefixed with príomh-
- Irish words prefixed with ríomh-
- Irish words prefixed with scoth-
- Irish words prefixed with so-
- Irish words prefixed with tras-
- Irish words prefixed with tré-
- Irish words prefixed with uath-
- Irish words prefixed with ur-