Template:ilo-noun
ilo-noun
- The following documentation is located at Template:ilo-noun/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Documentation
Ilocano noun headword template. This template can handle plural forms other than the default usually indicated by plural articles or demonstratives, such as dagiti or kadagiti.
Parameters
|1=
- Headword with diacritics for pronunciation. Otherwise, this defaults to the page name.
|pl=
- Plural form, where not formed by adding plural articles or demonstratives but by morphological modification (partial reduplication or
consonant gemination). [Pluralization guide below]
Pluralization Guide
The guide below is based on A Reference Grammar of Ilocano by Carl Rubino.[1]
To make the plural or distributive form of an Ilocano noun, use CVC (consonant-vowel-consonant) reduplication of the initial consonant-vowel-consonant sound sequence of the noun. Nouns that start with a vowel have an inherent glottal stop (/ʔ/). Pluralize these nouns by reduplicating the initial glottal stop, the vowel, and the following consonant. Note that glottal stops at the beginning of a word are unwritten but glottal stops between a vowel and consonant are written with a hyphen (-).
Singular | Plural/Distributive | Meaning |
---|---|---|
sabong | sabsabong | flowers |
kayo | kaykayo | trees |
balay | balbalay | houses |
mata | matmata | eyes |
aso (/ʔa.so/) | as-aso (/ʔas.ʔa.so/) | dogs |
itlog (/ʔit.log/) | it-itlog (/ʔit.ʔit.log/) | eggs |
uleg (/ʔu.lɯg/) | ul-uleg (/ʔul.ʔu.lɯg/) | snakes |
If the noun begins with a CVV (consonant-vowel-vowel) sound sequence, reduplicate only the initial consonant and vowel of the noun.
Singular | Plural/Distributive | Meaning |
---|---|---|
nuang | nunuang | water buffalos |
biag | bibiag | lives |
ruangan | ruruangan | doors/gates |
guardia | guguardia | guards |
diario | didiario | newspapers |
Many nouns such as kin and relationship terms are pluralized by CV (consonant-vowel) reduplication.
Singular | Plural/Distributive | Meaning |
---|---|---|
gayyem | gagayyem | friends |
kabsat | kakabsat | siblings |
ikit | iikit | aunts |
uliteg | uuliteg | uncles |
kailian | kakailian | townmates |
kaaruba | kakaaruba | neighbors |
baknang | babaknang | rich men |
Other kin terms only germinate, or double, the first consonant of the second syllable of the noun.
Singular | Plural/Distributive | Meaning |
---|---|---|
anak | annak | children |
ama | amma | fathers |
ina | inna | mothers |
lalaki | lallaki | men |
babai | babbai | women |
ubing | ubbing | children (young people) |
asawa | assawa | spouses |
Some common nouns referring to people or animate beings have irregular plurals.
Singular | Plural/Distributive | Meaning |
---|---|---|
tao | tattao | people |
baro | babbaro | young men, bachelors |
balasang | babbalasang | young women, maidens |
balo | babbalo | widows, widowers |
baket | babbaket | old women |
lakay | lallakay | old men |
Usage examples
For balay: {{ilo-noun|balay}}
which creates:
balay
For kayong: {{ilo-noun|kayong|pl=kakayong}}
which creates:
kayong (plural kakayong)
For ima: {{ilo-noun|ima|pl=im-ima}}
which creates:
ima (plural uim-ima)
For ubing: {{ilo-noun|ima|pl=ubbing}}
which creates:
ubbing (plural ubbing)
For lalaki: {{ilo-noun|lalaki|pl=lallaki}}
which creates:
lalaki (plural lallaki)
References
- ^ Rubino, C. R. G. (1997). A Reference Grammar of Ilocano. UMI Company.