Jump to content

๐›€†

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ไปฅ, ใ„, and ใ‚

𛀆 U+1B006, 𛀆
HENTAIGANA LETTER I-1
โ† 𛀅
[U+1B005]
Kana Supplement 𛀇 โ†’
[U+1B007]

Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]

From man'yลgana kanji ไปฅ, written in cursive style.

Syllable

[edit]

๐›€† โ€ข (yi or i

  1. (obsolete) The hentaigana syllable yi or i.

Etymology 2

[edit]

Obsolete form of ใ„ (the current form of the Hiragana syllable i). Simplified from ไปฅ.

Syllable

[edit]

๐›€† โ€ข (yi

  1. (linguistics) The hiragana syllable ๐›€† (yi). Its equivalent in katakana is ๐›„  (yi).
Usage notes
[edit]
  • ๐›€† is a retrospective invention. It was invented sometime around the Meiji period and was not used in ancient Japanese literature (which uses man'yลgana instead) and thus is not included in the historical kana orthography.
  • ๐›€†'s scope of use is primarily confined to linguistics and represents a purely phonological way to specifically denote a spoken allophone rather than an underlying etymological phonemic distinction. Unlike ๐›€ /je/, phoneme /ji/ has never been prescriptive in the Japanese language at any point and has only ever existed as an allophone (although it may have been distinct in Proto-Japonic). Meiji era linguistics books delegate the use of ๐›€† primarily to a few specific cases:
    • ๐›€† โ† ใ: It likely could have represented /สi/ during the lenition of /k/ in some specific cases from older and literary ใ /ki/ to modern pronunciations of ใ„ /i/.
    • ๐›€† โ† ใ—: Like ๐›€† โ† ใ; lenition of /s/.
    • ๐›€† โ† ใ„: Because the Japanese language does not prescriptively include diphthongs and makes use of hiatus in all cases instead, some rapid transitions between another vowel and i, such as a to i, may sound stressed to the point of sounding like a semivowel palatal approximant (/j/) or fricative (/ส/).
  • Sound /ji/ reintroduced later is written as ใ„ใƒ in hiragana and ใ‚คใ‚ฃ in katakana; however, most speakers pronounce this as a long /i/ sound.
  • In Meiji era grammar books, ๐›€† was sometimes used to spell ใ‚„่กŒไธŠไธ€ๆฎตๆดป็”จ verbs, as well as ใ‚„่กŒไธŠไบŒๆฎตๆดป็”จ verbs. However, this was not universal; some books did this, while others did not.

See also

[edit]
The Hiragana script
ใ‚ใ
ใ‚ใ‚™
ใ‹ใ‚•
ใŒใ‹ใ‚š
ใ•
ใ–ใ•ใ‚š
ใŸ
ใ ใŸใ‚š
ใช ใฏ
ใฐใฑ
ใพ ใ‚„ใ‚ƒ ใ‚‰
ใ‚‰ใ‚š
ใ‚ใ‚Ž
ใ‚ใ‚™
ใ‚“
ใ‚“ใ‚™
ใ„ใƒ
ใ„ใ‚™
ใ
ใŽใใ‚š
ใ—
ใ˜ใ—ใ‚š
ใก
ใขใกใ‚š
ใซ ใฒ
ใณใด
ใฟ ๐›€† ใ‚Š
ใ‚Šใ‚š
ใ‚๐›…
ใ‚ใ‚™
ใ†ใ…
ใ‚”ใ†ใ‚š
ใ
ใใใ‚š
ใ™
ใšใ™ใ‚š
ใคใฃ
ใฅใคใ‚š
ใฌ ใต
ใถใท
ใ‚€ ใ‚†ใ‚… ใ‚‹
ใ‚‹ใ‚š
๐›„Ÿ
ใˆใ‡
ใˆใ‚™
ใ‘ใ‚–
ใ’ใ‘ใ‚š
ใ›
ใœใ›ใ‚š
ใฆ
ใงใฆใ‚š
ใญ ใธ
ในใบ
ใ‚ ๐›€ ใ‚Œ
ใ‚Œใ‚š
ใ‚‘๐›…‘
ใ‚‘ใ‚™
ใŠใ‰
ใŠใ‚™
ใ“๐›„ฒ
ใ”ใ“ใ‚š
ใ
ใžใใ‚š
ใจ
ใฉใจใ‚š
ใฎ ใป
ใผใฝ
ใ‚‚ ใ‚ˆใ‚‡ ใ‚
ใ‚ใ‚š
ใ‚’๐›…’
ใ‚’ใ‚™
Additional symbols:   ใƒผใ‚ใ‚žใ‚ใ‚šใ‚Ÿ