๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ
Gothic
[edit]10 | ||||
๐ฐ 1 |
2 โ | 10 โ | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: ๐ฐ๐น๐ฝ๐ (ains) Ordinal: ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ (fruma) Adverbial: ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐น๐ฝ๐ธ๐ฐ (ainamma sinรพa) Multiplier: ๐ฐ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ป๐ธ๐ (ainfalรพs) Collective: ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ท๐ (ainahs) |
Etymology
[edit]From Proto-Germanic *frumรด and cognate to Old English forma. Contains the comparative suffix -๐ฟ๐ผ๐ฐ (-uma).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ โข (fruma) (superlative ๐๐๐ฟ๐ผ๐น๐๐๐)
- the former, the first of two
- Antonym: ๐ฐ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ (aftuma)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: First Epistle to Timothy (Codex Ambrosianus A) 2.13:[1]
- ๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐น๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ ๐
๐ฐ๐๐ธ, ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐ฐ๐น๐
๐
๐ฐ;
- adam auk fruma gadigans warรพ, รพaรพrลh aiwwa;
- For Adam was first formed, then Eve. (KJV).
- ๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐น๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ ๐
๐ฐ๐๐ธ, ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐ฐ๐น๐
๐
๐ฐ;
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 10.31:[2]
- ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฒ๐ฐ๐น ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ฐ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐.
- aรพรพan managai wairรพand frumans aftumans, jah aftumans frumans.
- But many that are first shall be last; and the last first. (KJV).
- ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฒ๐ฐ๐น ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ฐ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐.
- former (previous)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Galatians (Codex Ambrosianus A) 4.13:[3]
- ๐
๐น๐๐ฟ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐ธ๐ฐ๐น๐๐ท ๐๐น๐ฟ๐บ๐ด๐น๐ฝ ๐ป๐ด๐น๐บ๐น๐ ๐ฐ๐น๐
๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ด๐ป๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐๐๐ฟ๐ผ๐,
- wituรพ รพatei รพairh siukein leikis aiwaggฤlida izwis รพata frumล,
- Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first. (KJV).
- ๐
๐น๐๐ฟ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐ธ๐ฐ๐น๐๐ท ๐๐น๐ฟ๐บ๐ด๐น๐ฝ ๐ป๐ด๐น๐บ๐น๐ ๐ฐ๐น๐
๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ด๐ป๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐๐๐ฟ๐ผ๐,
Usage notes
[edit]There is no corresponding positive degree.
When used adverbially, in the accusative singular neuter, it has the sense of โat the previous time, at the first time (as opposed to the present)โ (as in the above quote from Gal. 4:13).
Declension
[edit]A variant form ๐๐๐ฟ๐ผ๐ด (frumฤ) is attested.
Derived terms
[edit]Noun
[edit]๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ โข (fruma) ? (dative singular)
- beginning (initial portion of some extended thing)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 15.27:[4]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐พ๐ฟ๐ ๐
๐ด๐น๐๐
๐๐ณ๐ด๐น๐ธ, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐๐๐ฐ๐ผ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ ๐ผ๐น๐ธ ๐ผ๐น๐ ๐๐น๐พ๐ฟ๐ธ.
- jah รพan jus weitwลdeiรพ, untฤ fram fruma miรพ mis sijuรพ.
- And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning. (KJV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐พ๐ฟ๐ ๐
๐ด๐น๐๐
๐๐ณ๐ด๐น๐ธ, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐๐๐ฐ๐ผ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ ๐ผ๐น๐ธ ๐ผ๐น๐ ๐๐น๐พ๐ฟ๐ธ.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 16.4:[5]
- ๐ฐ๐บ๐ด๐น ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐๐๐ณ๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐, ๐ด๐น ๐ฑ๐น๐ธ๐ด ๐ต๐น๐ผ๐ฐ๐น ๐๐ ๐๐ด๐น๐ป๐ฐ ๐น๐ถ๐ด, ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฟ๐ฝ๐ด๐น๐ธ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐น๐บ ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ถ๐
๐น๐. ๐น๐ธ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐๐๐ฐ๐ผ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ ๐ฝ๐น ๐ต๐ฐ๐ธ, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐
๐ฐ๐.
- akei รพata rลdida izwis, ei biรพฤ qimai sล ฦeila izฤ, gamuneiรพ รพizฤ รพatei ik qaรพ izwis. iรพ รพata izwis fram fruma ni qaรพ, untฤ miรพ izwis was.
- But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. (KJV).
- ๐ฐ๐บ๐ด๐น ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐๐๐ณ๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐, ๐ด๐น ๐ฑ๐น๐ธ๐ด ๐ต๐น๐ผ๐ฐ๐น ๐๐ ๐๐ด๐น๐ป๐ฐ ๐น๐ถ๐ด, ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฟ๐ฝ๐ด๐น๐ธ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐น๐บ ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ถ๐
๐น๐. ๐น๐ธ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐๐๐ฐ๐ผ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ ๐ฝ๐น ๐ต๐ฐ๐ธ, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ถ๐
๐น๐ ๐
๐ฐ๐.
Usage notes
[edit]Does not occur outside of the phrase ๐๐๐ฐ๐ผ ๐๐๐ฟ๐ผ๐ฐ (fram fruma, โfrom the beginningโ).
Declension
[edit]Only found in the dative singular. It may have been a masculine a-stem or i-stem, or a neuter a-stem (as Lehmann guesses). Alternatively, it may be a nominalization of the above adjectve.
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Timothy I chapter 2 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Galatians chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ John chapter 15 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ John chapter 16 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) โF99. frumaโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, pages 129โ130
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 39
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms derived from the Proto-Indo-European root *per
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms suffixed with -๐ฟ๐ผ๐ฐ
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic adjectives
- Gothic terms with quotations
- Gothic an/ฤซn-stem adjectives
- Gothic comparative adjectives
- Gothic nouns
- Gothic ordinal numbers
- got:Two