πππΏπΌπΉπππ
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *frumistaz and cognate to Old English fyrmest, whence English foremost. By surface analysis, πππΏπΌπ° (fruma, βformerβ) + -πΉπππ (-ists, βsuperlative suffixβ).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]πππΏπΌπΉπππ β’ (frumists)
- superlative degree of πππΏπΌπ° (fruma)
- Antonym: π°πππΏπΌπΉπππ (aftumists)
- first (preceding all others of a series or kind; the ordinal of one; earliest) (used of the first of more than two, or of an unspecified number)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 19.16:[1]
- π΅π°πΌ πΈπ°π½ ππ° πππΏπΌπΉπππ° π΅πΉπΈπ°π½π³π: πππ°πΏπΎπ°, ππΊπ°πππ πΈπ΄πΉπ½π π²π°π
π°πΏππ·ππ° ππ°πΉπ·πΏπ½ ππΊπ°πππ°π½π.
- qam ΓΎan sa frumista qiΓΎands: frauja, skatts ΓΎeins gawaurhta taihun skattans.
- Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds. (KJV)
- π΅π°πΌ πΈπ°π½ ππ° πππΏπΌπΉπππ° π΅πΉπΈπ°π½π³π: πππ°πΏπΎπ°, ππΊπ°πππ πΈπ΄πΉπ½π π²π°π
π°πΏππ·ππ° ππ°πΉπ·πΏπ½ ππΊπ°πππ°π½π.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Second Epistle to Timothy (Codex Ambrosianus B) 2.6:[2]
- π°ππ±π°πΉπ³πΎπ°π½π³π π°πΉππΈππ π
π°πΏππππ
πΎπ° ππΊπ°π» πππΏπΌπΉππ π°πΊππ°π½π΄ π°π½π³π½πΉπΌπ°π½.
- arbaidjands airΓΎΕs waurstwja skal frumist akranΔ andniman.
- The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. (KJV).
- π°ππ±π°πΉπ³πΎπ°π½π³π π°πΉππΈππ π
π°πΏππππ
πΎπ° ππΊπ°π» πππΏπΌπΉππ π°πΊππ°π½π΄ π°π½π³π½πΉπΌπ°π½.
- first (most eminent or exalted; most excellent; chief; highest)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 10.44:[3]
- πΎπ°π· ππ°π΄πΉ π
πΉπ»πΉ πΉπΆπ
π°ππ° π
π°πΉππΈπ°π½ πππΏπΌπΉπππ, ππΉπΎπ°πΉ π°π»π»π°πΉπΌ ππΊπ°π»πΊπ.
- jah saei wili izwara wairΓΎan frumists, sijai allaim skalks.
- And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all. (KJV).
- πΎπ°π· ππ°π΄πΉ π
πΉπ»πΉ πΉπΆπ
π°ππ° π
π°πΉππΈπ°π½ πππΏπΌπΉπππ, ππΉπΎπ°πΉ π°π»π»π°πΉπΌ ππΊπ°π»πΊπ.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- πππΏπΌπΉπππΉ (frumisti, βbeginningβ)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Luke chapter 19 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Timothy II chapter 2 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) βF99. frumaβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, pages 129β130
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 39
Categories:
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms derived from the Proto-Indo-European root *per
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms suffixed with -πΉπππ
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic adjectives
- Gothic superlative adjectives
- Gothic terms with quotations
- Gothic a-stem adjectives
- Gothic ordinal numbers