๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *windaz, from Proto-Indo-European *hโwรฉhโnฬฅts (โblowingโ), present participle of *hโwehโ- (โto blowโ). Cognate with Old English wind, Latin ventus (โwindโ), Ancient Greek แผฮทฮผฮน (รกฤmi, โI blowโ), Old Church Slavonic ะฒัฃััั (vฤtrลญ, โwindโ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ โข (winds) m
- wind (movement of air)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 7.27:[1]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐น๐ณ๐ณ๐พ๐ฐ ๐ณ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ธ ๐๐น๐ฒ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ด๐ผ๐ฟ๐ฝ ๐ฐ๐๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐น๐
๐๐ฟ๐ฝ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐น๐๐๐ฟ๐ฒ๐ต๐ฟ๐ฝ ๐ฑ๐น ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐ฐ๐ถ๐ฝ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐ฐ๐ฟ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐ ๐ณ๐๐ฟ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐.
- jah atiddja dalaรพ rign jah qฤmun aฦลs jah waiwลun windลs jah bistugqun bi jainamma razna, jah gadraus, jah was drus is mikils.
- And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. (KJV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐น๐ณ๐ณ๐พ๐ฐ ๐ณ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ธ ๐๐น๐ฒ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ด๐ผ๐ฟ๐ฝ ๐ฐ๐๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐น๐
๐๐ฟ๐ฝ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐น๐๐๐ฟ๐ฒ๐ต๐ฟ๐ฝ ๐ฑ๐น ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐ฐ๐ถ๐ฝ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐ฐ๐ฟ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐ ๐ณ๐๐ฟ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 6.18:[2]
- ๐น๐ธ ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ฝ ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ฐ ๐
๐ฐ๐.
- iรพ marei winda mikilamma waiandin urraisida was.
- And the sea arose by reason of a great wind that blew. (KJV).
- ๐น๐ธ ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ฝ ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ฐ ๐
๐ฐ๐.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.37:[3]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ด๐ฒ๐๐ ๐
๐ฐ๐ป๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ ๐๐บ๐น๐, ๐๐
๐ฐ๐๐
๐ด ๐น๐๐ฐ ๐พ๐ฟ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฟ๐ป๐ป๐ฝ๐๐ณ๐ฐ.
- jah warรพ skura windis mikila jah wฤgลs waltidฤdun in skip, swaswฤ ita juรพan gafullnลda.
- And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full. (KJV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐๐ธ ๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ด๐ฒ๐๐ ๐
๐ฐ๐ป๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ ๐๐บ๐น๐, ๐๐
๐ฐ๐๐
๐ด ๐น๐๐ฐ ๐พ๐ฟ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฟ๐ป๐ป๐ฝ๐๐ณ๐ฐ.
Declension
[edit]Masculine a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ winds |
๐
๐น๐ฝ๐ณ๐๐ windลs |
Vocative | ๐
๐น๐ฝ๐ณ wind |
๐
๐น๐ฝ๐ณ๐๐ windลs |
Accusative | ๐
๐น๐ฝ๐ณ wind |
๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ windans |
Genitive | ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐น๐ windis |
๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ด windฤ |
Dative | ๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ winda |
๐
๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ windam |
Hyponyms
[edit]- ๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ (skลซra, โstormโ)
Coordinate terms
[edit]- ๐ธ๐ด๐น๐๐ (รพeiฦล, โthunderโ)
- ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ท๐ผ๐ฟ๐ฝ๐น (lauhmuni, โlightningโ)
- ๐ผ๐น๐ป๐ท๐ผ๐ฐ (milhma, โcloudโ)
- ๐๐น๐ฒ๐ฝ (rign, โrainโ)
- ๐๐ฝ๐ฐ๐น๐ ๐ (snaiws, โsnowโ)
- ๐ ๐น๐ (wis, โcalmโ)
Related terms
[edit]- ๐ ๐ฐ๐น๐ฐ๐ฝ (waian, โto blowโ)
References
[edit]- ^ Matthew chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ John chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 175
Categories:
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms derived from the Proto-Indo-European root *hโwehโ-
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms inherited from Proto-Indo-European
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic nouns
- Gothic masculine nouns
- Gothic terms with quotations
- Gothic masculine a-stem nouns
- got:Wind