π π°πΉπ°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *wΔanΔ (βto blowβ).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]π π°πΉπ°π½ β’ (waian)
- to blow (to produce an air current, of wind)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 7.25:[1]
- πΎπ°π· π°ππΉπ³π³πΎπ° π³π°π»π°πΈ ππΉπ²π½ πΎπ°π· π΅π΄πΌπΏπ½ π°πππ πΎπ°π· π
π°πΉπ
ππΏπ½ π
πΉπ½π³ππ πΎπ°π· π±πΉπππΏπ²π΅πΏπ½ π±πΉ πΈπ°πΌπΌπ° ππ°πΆπ½π° πΎπ°πΉπ½π°πΌπΌπ°, πΎπ°π· π½πΉ π²π°π³ππ°πΏπ, πΏπ½ππ΄ π²π°ππΏπ»πΉπΈ π
π°π π°π½π° πππ°πΉπ½π°.
- jah atiddja dalaΓΎ rign jah qΔmun aΖΕs jah waiwΕun windΕs jah bistugqun bi ΓΎamma razna jainamma, jah ni gadraus, untΔ gasuliΓΎ was ana staina.
- And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. (KJV).
- πΎπ°π· π°ππΉπ³π³πΎπ° π³π°π»π°πΈ ππΉπ²π½ πΎπ°π· π΅π΄πΌπΏπ½ π°πππ πΎπ°π· π
π°πΉπ
ππΏπ½ π
πΉπ½π³ππ πΎπ°π· π±πΉπππΏπ²π΅πΏπ½ π±πΉ πΈπ°πΌπΌπ° ππ°πΆπ½π° πΎπ°πΉπ½π°πΌπΌπ°, πΎπ°π· π½πΉ π²π°π³ππ°πΏπ, πΏπ½ππ΄ π²π°ππΏπ»πΉπΈ π
π°π π°π½π° πππ°πΉπ½π°.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 7.27:[2]
- πΎπ°π· π°ππΉπ³π³πΎπ° π³π°π»π°πΈ ππΉπ²π½ πΎπ°π· π΅π΄πΌπΏπ½ π°πππ πΎπ°π· π
π°πΉπ
ππΏπ½ π
πΉπ½π³ππ πΎπ°π· π±πΉπππΏπ²π΅πΏπ½ π±πΉ πΎπ°πΉπ½π°πΌπΌπ° ππ°πΆπ½π°, πΎπ°π· π²π°π³ππ°πΏπ, πΎπ°π· π
π°π π³ππΏπ πΉπ πΌπΉπΊπΉπ»π.
- jah atiddja dalaΓΎ rign jah qΔmun aΖΕs jah waiwΕun windΕs jah bistugqun bi jainamma razna, jah gadraus, jah was drus is mikils.
- And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. (KJV).
- πΎπ°π· π°ππΉπ³π³πΎπ° π³π°π»π°πΈ ππΉπ²π½ πΎπ°π· π΅π΄πΌπΏπ½ π°πππ πΎπ°π· π
π°πΉπ
ππΏπ½ π
πΉπ½π³ππ πΎπ°π· π±πΉπππΏπ²π΅πΏπ½ π±πΉ πΎπ°πΉπ½π°πΌπΌπ° ππ°πΆπ½π°, πΎπ°π· π²π°π³ππ°πΏπ, πΎπ°π· π
π°π π³ππΏπ πΉπ πΌπΉπΊπΉπ»π.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 6.18:[3]
- πΉπΈ πΌπ°ππ΄πΉ π
πΉπ½π³π° πΌπΉπΊπΉπ»π°πΌπΌπ° π
π°πΉπ°π½π³πΉπ½ πΏπππ°πΉππΉπ³π° π
π°π.
- iΓΎ marei winda mikilamma waiandin urraisida was.
- And the sea arose by reason of a great wind that blew. (KJV).
- πΉπΈ πΌπ°ππ΄πΉ π
πΉπ½π³π° πΌπΉπΊπΉπ»π°πΌπΌπ° π
π°πΉπ°π½π³πΉπ½ πΏπππ°πΉππΉπ³π° π
π°π.
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]- π πΉπ½π³π (winds, βwindβ)
See also
[edit]- π±πΉπππΉπ²π΅π°π½ (bistigqan, βbeatβ)
- ππΊπΏππ° (skΕ«ra, βstormβ)
References
[edit]- ^ Matthew chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Matthew chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ John chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 164
Categories:
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms derived from the Proto-Indo-European root *hβwehβ-
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic verbs
- Gothic terms with quotations
- Gothic class 7 strong verbs
- got:Wind