顛末
Appearance
Chinese
[edit]inverted; jolt; top | end; final stage; latter part | ||
---|---|---|---|
trad. (顛末) | 顛 | 末 | |
simp. (颠末) | 颠 | 末 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧㄢ ㄇㄛˋ
- Tongyong Pinyin: dianmò
- Wade–Giles: tien1-mo4
- Yale: dyān-mwò
- Gwoyeu Romatzyh: dianmoh
- Palladius: дяньмо (djanʹmo)
- Sinological IPA (key): /ti̯ɛn⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: ten mat
Noun
[edit]顛末
- (literary) the full story; whole process from beginning to end
- 因書其顛末如右,均紀實也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1899, the final sentence of 《巴黎茶花女遺事》, a classical translation of La Dame aux camélias (1848) by Lin Shu
- Yīn shū qí diānmò rú yòu, jūn jìshí yě. [Pinyin]
- So I wrote down the whole story as above, with no falsehood at all.
因书其颠末如右,均纪实也。 [Classical Chinese, simp.]
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
顛 | 末 |
てん Hyōgai |
まつ Grade: 4 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
顚末 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]From 頂 (itadaki, “summit”) and 末 (sue, “end”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 顛
- Chinese terms spelled with 末
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 顛 read as てん
- Japanese terms spelled with 末 read as まつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji