賡續
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]continue (as a song) | continue; replenish | ||
---|---|---|---|
trad. (賡續) | 賡 | 續 | |
simp. (赓续) | 赓 | 续 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄥ ㄒㄩˋ
- Tongyong Pinyin: gengsyù
- Wade–Giles: kêng1-hsü4
- Yale: gēng-syù
- Gwoyeu Romatzyh: gengshiuh
- Palladius: гэнсюй (gɛnsjuj)
- Sinological IPA (key): /kɤŋ⁵⁵ ɕy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gang1 zuk6
- Yale: gāng juhk
- Cantonese Pinyin: gang1 dzuk9
- Guangdong Romanization: geng1 zug6
- Sinological IPA (key): /kɐŋ⁵⁵ t͡sʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]賡續
- (literary) to continue
- 2024 January 13, Chris Buckley, Amy Chang Chien, “聚焦台灣大選:民進黨力拚繼續執政,兩岸關係成焦點議題”, in The New York Times[1]:
- 蘇巧慧和她這一代民進黨政界人物所面臨的挑戰是如何說服選民,讓其相信民進黨能夠找到變革與賡續的平衡:變革是為了應對關於經濟增長放緩、房價上漲和其他民生問題的擔憂。 [MSC, trad.]
- Sū Qiǎohuì hé tā zhè yīdài Mínjìndǎng zhèngjiè rénwù suǒ miànlín de tiǎozhàn shì rúhé shuōfú xuǎnmín, ràng qí xiàngxìn Mínjìndǎng nénggòu zhǎodào biàngé yǔ gēngxù de pínghéng: biàngé shì wèile yìngduì guānyú jīngjì zēngcháng fànghuǎn, fángjià shàngzhàng hé qítā mínshēng wèntí de dānyōu. [Pinyin]
- The challenge for Ms. Su and her generation of D.P.P. politicians is to persuade voters that the party can deliver the right mix of change and continuity: Change in response to concerns about slowing growth, rising housing prices and other livelihood issues.
苏巧慧和她这一代民进党政界人物所面临的挑战是如何说服选民,让其相信民进党能够找到变革与赓续的平衡:变革是为了应对关于经济增长放缓、房价上涨和其他民生问题的担忧。 [MSC, simp.]