蠲
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]蠲 (Kangxi radical 142, 虫+17, 23 strokes, cangjie input 廿廿田中戈 (TTWLI), four-corner 86127, composition ⿰益蜀)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1103, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 33873
- Dae Jaweon: page 1566, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2573, character 24
- Unihan data for U+8832
Chinese
[edit]simp. and trad. |
蠲 |
---|
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 蠲 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʷliːŋ): semantic 蜀 + phonetic 益 (OC *qleɡ).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gyun1
- Eastern Min (BUC): giŏng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): goeng1 / gyeng1
- Southern Min (Hokkien, POJ): koan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩㄢ
- Tongyong Pinyin: jyuan
- Wade–Giles: chüan1
- Yale: jywān
- Gwoyeu Romatzyh: jiuan
- Palladius: цзюань (czjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gyun1
- Yale: gyūn
- Cantonese Pinyin: gyn1
- Guangdong Romanization: gün1
- Sinological IPA (key): /kyːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: giŏng
- Sinological IPA (key): /kyoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: goeng1
- Báⁿ-uā-ci̍: ge̤ng
- Sinological IPA (key): /kœŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gyeng1
- Sinological IPA (key): /kyøŋ⁵³³/
- (Putian)
- Southern Min
- Middle Chinese: kwen
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kʷliːŋ/
Definitions
[edit]蠲
- (literary) to remit; to eliminate
- (literary) to cleanse; to make clear
- (literary) to manifest; to display
- (literary) julid
Compounds
[edit]References
[edit]- “蠲”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “蠲”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 117.
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, page 349.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]蠲
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]蠲 • (gyeon) (hangeul 견, revised gyeon, McCune–Reischauer kyŏn, Yale kyen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 蠲
- Chinese literary terms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading けん
- Japanese kanji with on reading けい
- Japanese kanji with on reading け
- Japanese kanji with kun reading やすで
- Korean lemmas
- Korean hanja