殮
Appearance
See also: 殓
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]殮 (Kangxi radical 78, 歹+13, 17 strokes, cangjie input 一弓人一人 (MNOMO), four-corner 18286, composition ⿰歹僉)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 583, character 38
- Dai Kanwa Jiten: character 16590
- Dae Jaweon: page 976, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1395, character 11
- Unihan data for U+6BAE
Chinese
[edit]trad. | 殮 | |
---|---|---|
simp. | 殓 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
厱 | *raːm, *kʰreːm, *kʰlam |
歛 | *qʰlaːm |
臉 | *ɡ·reːmʔ, *skʰlam, *kramʔ |
醶 | *ɡr·reːmʔ, *skʰraːmʔ |
鹼 | *kreːmʔ, *skʰlam |
薟 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰram |
匳 | *ɡ·ram |
獫 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams, *qʰramʔ |
蘞 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰlam |
籢 | *ɡ·ram |
斂 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
瀲 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
撿 | *ɡ·ramʔ, *kramʔ |
羷 | *ɡ·ramʔ |
殮 | *ɡ·rams |
簽 | *skʰlam |
僉 | *skʰlam |
憸 | *skʰlam, *skʰlamʔ, *sqʰlam, *qʰramʔ |
譣 | *skʰlam, *qʰramʔ |
檢 | *kramʔ |
瞼 | *kramʔ |
儉 | *ɡramʔ |
顩 | *ŋramʔ, *rlɯmʔ, *kʰrɯmʔ |
嬐 | *ŋramʔ |
嶮 | *ŋramʔ, *hŋramʔ |
噞 | *ŋramʔ, *ŋrams |
驗 | *ŋrams |
險 | *qʰramʔ |
劒 | *kams |
劍 | *kams |
𩏩 | *qʰam |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): lim5 / lim6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): liêng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): lieng5
- Southern Min (Hokkien, POJ): liám / liām
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: liàn
- Wade–Giles: lien4
- Yale: lyàn
- Gwoyeu Romatzyh: liann
- Palladius: лянь (ljanʹ)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lim5 / lim6
- Yale: líhm / lihm
- Cantonese Pinyin: lim5 / lim6
- Guangdong Romanization: lim5 / lim6
- Sinological IPA (key): /liːm¹³/, /liːm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: liam
- Hakka Romanization System: liam
- Hagfa Pinyim: liam4
- Sinological IPA: /li̯am⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: liam˖
- Sinological IPA: /liam³³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: liêng
- Sinological IPA (key): /l̃iɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lieng5
- Sinological IPA (key): /liɛŋ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Middle Chinese: ljemH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡ·rams/
Definitions
[edit]殮
Compounds
[edit]References
[edit]- “殮”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, pages 443, 444.
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “殮”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][2] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “殮”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][3] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- “Entry #11441”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “殓”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 138.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]殮
- to encoffin
Readings
[edit]Compounds
[edit]- 殮葬 (rensō, “encoffinment and burial”)
Korean
[edit]Hanja
[edit]殮 • (ryeom>yeom) (hangeul 렴>염, revised ryeom>yeom, McCune–Reischauer ryŏm>yŏm, Yale lyem>yem)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]殮: Hán Nôm readings: liệm, liễm, lịm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 殮
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading れん
- Japanese kanji with kun reading おさ・める
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters