暴徒
Appearance
Chinese
[edit]sudden; violent; cruel sudden; violent; cruel; to show or expose; to injure |
apprentice; disciple | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (暴徒) |
暴 | 徒 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bou6 tou4
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄠˋ ㄊㄨˊ
- Tongyong Pinyin: bàotú
- Wade–Giles: pao4-tʻu2
- Yale: bàu-tú
- Gwoyeu Romatzyh: bawtwu
- Palladius: баоту (baotu)
- Sinological IPA (key): /pɑʊ̯⁵¹ tʰu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bou6 tou4
- Yale: bouh tòuh
- Cantonese Pinyin: bou6 tou4
- Guangdong Romanization: bou6 tou4
- Sinological IPA (key): /pou̯²² tʰou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phau-thù
- Hakka Romanization System: pau tuˇ
- Hagfa Pinyim: pau4 tu2
- Sinological IPA: /pʰau̯⁵⁵ tʰu¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: pauˇ tu
- Sinological IPA: /pʰau¹¹ tʰu⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: po̍k-tô͘
- Tâi-lô: po̍k-tôo
- Phofsit Daibuun: pogdoo
- IPA (Xiamen): /pɔk̚⁴⁻³² tɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /pɔk̚¹²¹⁻²¹ tɔ¹³/
- IPA (Quanzhou): /pɔk̚²⁴⁻² tɔ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pō-tô͘
- Tâi-lô: pō-tôo
- Phofsit Daibuun: poixdoo
- IPA (Xiamen): /po²²⁻²¹ tɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /po²²⁻²¹ tɔ¹³/
- (Teochew)
- Peng'im: bao6 tu5
- Pe̍h-ōe-jī-like: pău thû
- Sinological IPA (key): /pau³⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Middle Chinese: bawH du
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]ˤawk-s [d]ˤa/
- (Zhengzhang): /*boːwɢs l'aː/
Noun
[edit]暴徒
- (countable) thug; mob; rioter (Classifier: 名)
- 黑衣暴徒 ― hēi yī bàotú ― black-clothed thugs (specifically in 2019 Hong Kong protests)
- 沒有暴徒,只有暴政 [Literary Cantonese, trad.]
- mut6 jau5 bou6 tou4, zi2 jau5 bou6 zing3 [Jyutping]
- There are no rioters, only tyranny (slogan in 2019 Hong Kong protests)
没有暴徒,只有暴政 [Literary Cantonese, simp.]
- 但段政府就有令,說她們是「暴徒」!但接著就有流言,說她們是受人利用的。 [MSC, trad.]
- From: 1926 April 12, Lu Xun, 《記念劉和珍君》
- Dàn Duàn zhèngfǔ jiù yǒu lìng, shuō tāmen shì “bàotú”! Dàn jiēzhe jiù yǒu liúyán, shuō tāmen shì shòu rén lìyòng de. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
但段政府就有令,说她们是「暴徒」!但接着就有流言,说她们是受人利用的。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]- 歹徒 (dǎitú)
Descendants
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
暴 | 徒 |
ぼう Grade: 5 |
と Grade: 4 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
暴 | 徒 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 暴
- Chinese terms spelled with 徒
- Chinese countable nouns
- Chinese nouns classified by 名
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- zh:People
- Japanese terms spelled with 暴 read as ぼう
- Japanese terms spelled with 徒 read as と
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms