整齊劃一
Appearance
Chinese
[edit]trad. (整齊劃一) | 整齊 | 劃一 | |
---|---|---|---|
simp. (整齐划一) | 整齐 | 划一 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄥˇ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧ
- Tongyong Pinyin: jhěngcíhuàyi
- Wade–Giles: chêng3-chʻi2-hua4-i1
- Yale: jěng-chí-hwà-yī
- Gwoyeu Romatzyh: jeengchyihuahi
- Palladius: чжэнцихуаи (čžɛncixuai)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zing2 cai4 waak6 jat1
- Yale: jíng chàih waahk yāt
- Cantonese Pinyin: dzing2 tsai4 waak9 jat7
- Guangdong Romanization: jing2 cei4 wag6 yed1
- Sinological IPA (key): /t͡sɪŋ³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ waːk̚² jɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]整齊劃一
- uniform; in unison
- 根據中國政治和經濟不平衡的狀態,第三階段的戰略反攻,在其前一時期將不是全國整齊劃一的姿態,而是帶地域性的和此起彼落的姿態。 [MSC, trad.]
- From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Gēnjù Zhōngguó zhèngzhì hé jīngjì bù pínghéng de zhuàngtài, dì sān jiēduàn de zhànlüè fǎngōng, zài qí qián yī shíqī jiāng bùshì quánguó zhěngqíhuàyī de zītài, érshì dài dìyùxìng de hé cǐqǐbǐluò de zītài. [Pinyin]
- Because of the unevenness in China's political and economic development, the strategic counter-offensive of the third stage will not present a uniform and even picture throughout the country in its initial phase but will be regional in character, rising here and subsiding there.
根据中国政治和经济不平衡的状态,第三阶段的战略反攻,在其前一时期将不是全国整齐划一的姿态,而是带地域性的和此起彼落的姿态。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 整
- Chinese terms spelled with 齊
- Chinese terms spelled with 劃
- Chinese terms spelled with 一
- Mandarin terms with quotations