捨去
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]give up; abandon | to go; to leave; to remove | ||
---|---|---|---|
trad. (捨去) | 捨 | 去 | |
simp. (舍去) | 舍 | 去 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄜˇ ㄑㄩˋ
- Tongyong Pinyin: shěcyù
- Wade–Giles: shê3-chʻü4
- Yale: shě-chyù
- Gwoyeu Romatzyh: sheechiuh
- Palladius: шэцюй (šɛcjuj)
- Sinological IPA (key): /ʂɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sá-hi
- Hakka Romanization System: saˋ hi
- Hagfa Pinyim: sa3 hi4
- Sinological IPA: /sa³¹ hi⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Verb
[edit]捨去
Synonyms
[edit]- (to abandon):
- 丟掉/丢掉 (diūdiào)
- 丟棄/丢弃 (diūqì)
- 割 (literary, or in compounds)
- 割捨/割舍 (gēshě) (literary)
- 屏棄/屏弃 (bǐngqì)
- 廢棄/废弃 (fèiqì)
- 扔掉 (rēngdiào)
- 扔棄/扔弃 (rēngqì)
- 拋/抛 (pāo)
- 㧒捒 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 㧒捔 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 拋棄/抛弃 (pāoqì)
- 捐 (literary, or in compounds)
- 捨棄/舍弃 (shěqì)
- 揕捒 (Hokkien)
- 揚棄/扬弃 (yángqì)
- 摒棄/摒弃 (bìngqì)
- 擯棄/摈弃 (bìnqì)
- 擯除/摈除 (bìnchú)
- 擲捒/掷捒 (Hokkien)
- 放捒 (Hokkien)
- 放棄/放弃 (fàngqì)
- 放生 (Singapore Hokkien)
- 棄絕/弃绝 (qìjué) (literary)
- 犧牲/牺牲 (xīshēng) (figurative)
- 甩捒 (Hokkien)
- 甩掉 (shuǎidiào)
- 遺棄/遗弃 (yíqì)
- 離棄/离弃 (líqì)
- (to leave):