愕
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]愕 (Kangxi radical 61, 心+9, 12 strokes, cangjie input 心口口尸 (PRRS), four-corner 96027, composition ⿰忄咢)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 395, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 10939
- Dae Jaweon: page 731, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2328, character 8
- Unihan data for U+6115
Chinese
[edit]simp. and trad. |
愕 | |
---|---|---|
alternative forms | 㦍 鄂 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
斥 | *ŋ̊ʰjaːɡs, *ŋ̊ʰjaːɡ |
訴 | *sŋaːɡs |
泝 | *sŋaːɡs |
愬 | *sŋaːɡs, *sŋreːɡ |
遡 | *sŋaːɡs |
塑 | *sŋaːɡs |
溯 | *sŋaːɡs |
遻 | *ŋaːɡs |
柝 | *tŋ̊ʰaːɡ |
鶚 | *ŋaːɡ |
諤 | *ŋaːɡ |
齶 | *ŋaːɡ |
鍔 | *ŋaːɡ |
遌 | *ŋaːɡ |
崿 | *ŋaːɡ |
偔 | *ŋaːɡ |
堮 | *ŋaːɡ |
湂 | *ŋaːɡ |
鱷 | *ŋaːɡ |
噩 | *ŋaːɡ |
咢 | *ŋaːɡ |
鑩 | *ŋaːɡ |
鄂 | *ŋaːɡ |
鰐 | *ŋaːɡ |
萼 | *ŋaːɡ |
愕 | *ŋaːɡ |
顎 | *ŋaːɡ |
朔 | *sŋraːɡ |
槊 | *sraːwɢ |
蒴 | *sraːwɢ |
坼 | *tŋ̊ʰraːɡ |
拆 | *tŋ̊ʰraːɡ |
逆 | *ŋraɡ |
屰 | *ŋraɡ |
縌 | *ŋraɡ |
蝷 | *reːɡ |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ngok6
- Hakka (Sixian, PFS): ngok
- Southern Min (Hokkien, POJ): go̍k / gia̍h / ngia̍h
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˋ
- Tongyong Pinyin: è
- Wade–Giles: o4
- Yale: è
- Gwoyeu Romatzyh: eh
- Palladius: э (e)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngok6
- Yale: ngohk
- Cantonese Pinyin: ngok9
- Guangdong Romanization: ngog6
- Sinological IPA (key): /ŋɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngok
- Hakka Romanization System: ngogˋ
- Hagfa Pinyim: ngog5
- Sinological IPA: /ŋok̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: gia̍h
- Tâi-lô: gia̍h
- Phofsit Daibuun: giah
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /ɡiaʔ⁴/
- IPA (Quanzhou): /ɡiaʔ²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ngia̍h
- Tâi-lô: ngia̍h
- Phofsit Daibuun: ngiah
- IPA (Zhangzhou): /ŋiãʔ¹²¹/
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /ŋiãʔ⁴/
Note:
- go̍k - literary;
- gia̍h/ngia̍h - vernacular.
- Middle Chinese: ngak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*N-qʰˤak/
- (Zhengzhang): /*ŋaːɡ/
Definitions
[edit]愕
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]愕
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]愕 (eum 악 (ak))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]愕: Hán Nôm readings: ngạc, ngắc
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 愕
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading がく
- Japanese kanji with kun reading おどろ・く
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu