怪鮮人
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
怪 | 鮮 | 人 |
かい Grade: S |
せん Grade: S |
じん Grade: 1 |
kan'on |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (historical, dated, ethnic slur) suspicious Korean person; Korean criminal [c. 1910 to 1945]
- 2018 [1922], Chung Daekyun, quoting Fukuoka Nichi-nichi Shimbun, “朝鮮人は不幸だったのか [Korean people were unhappy?]”, in Hamada, page 255:
- 〈 […] 普通の労働目当に渡来した者ではあるまいとて、同署から原籍地に照会中である〉(「北鮮から密航の怪鮮人」『福岡日日新聞』一九二二年五月二十一日夕刊)
- 〈 […] futsū no rōdō metō ni torai shita mono de wa aru mai tote, dōsho kara gensekichi ni shōkai chū de aru〉 (“Hokusen kara mikkō no kaisenjin” “Fukuoka Nichinichi Shinbun” senkyūhyakunijūni-nen gogatsu nijūichi-nichi yūkan)
- “... as he did not arrive in the country for the usual purpose of manual labor, authorities are inquiring at his domicile.” (“Suspicious Korean smuggled in from North”, Fukuoka Nichi-nichi Shimbun 21 May 1922, evening edition)
- 〈 […] 普通の労働目当に渡来した者ではあるまいとて、同署から原籍地に照会中である〉(「北鮮から密航の怪鮮人」『福岡日日新聞』一九二二年五月二十一日夕刊)
Usage notes
[edit]Used during Japan’s annexation of Korea (1910 to 1945) to describe Korean Imperial subjects living in Japan who were accused or suspected of criminal acts. The word may be less inflammatory than 不逞鮮人 (futeisenjin, “insubordinate Korean”), as the latter is seen as suggesting that all Korean subjects in Japan were suspicious.
See also
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 怪 read as かい
- Japanese terms spelled with 鮮 read as せん
- Japanese terms spelled with 人 read as じん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with historical senses
- Japanese dated terms
- Japanese ethnic slurs
- Japanese terms with usage examples