奮鬥
Appearance
Chinese
[edit]exert oneself | fight; contend; incite fight; contend; incite; meet; encounter | ||
---|---|---|---|
trad. (奮鬥) | 奮 | 鬥 | |
simp. (奋斗) | 奋 | 斗 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄣˋ ㄉㄡˋ
- Tongyong Pinyin: fèndòu
- Wade–Giles: fên4-tou4
- Yale: fèn-dòu
- Gwoyeu Romatzyh: fenndow
- Palladius: фэньдоу (fɛnʹdou)
- Sinological IPA (key): /fən⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fan5 dau3
- Yale: fáhn dau
- Cantonese Pinyin: fan5 dau3
- Guangdong Romanization: fen5 deo3
- Sinological IPA (key): /fɐn¹³ tɐu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fun-teu
- Hakka Romanization System: fun deu
- Hagfa Pinyim: fun4 deu4
- Sinological IPA: /fun⁵⁵ teu̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hùn-tàu
- Tâi-lô: hùn-tàu
- Phofsit Daibuun: huondaux
- IPA (Kaohsiung): /hun²¹⁻⁴¹ tau²¹/
- IPA (Taipei): /hun¹¹⁻⁵³ tau¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hùn-tiò
- Tâi-lô: hùn-tiò
- Phofsit Daibuun: huondioix
- IPA (Quanzhou): /hun⁴¹⁻⁵⁵⁴ tio⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: hung3 dou3
- Pe̍h-ōe-jī-like: hùng tòu
- Sinological IPA (key): /huŋ²¹³⁻⁵⁵ tou²¹³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
[edit]奮鬥
- (literally, figuratively) to struggle; to fight; to strive
- 奮鬥目標/奋斗目标 ― fèndòu mùbiāo ― goal of a struggle
- 為理想而奮鬥/为理想而奋斗 ― wèi lǐxiǎng ér fèndòu ― to fight for one's dreams
- 何況中國是在同一個深入國土的帝國主義奮鬥,沒有蘇聯幫助,就休想最後勝利。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Hékuàng Zhōngguó shì zài tóng yīge shēnrù guótǔ de dìguózhǔyì fèndòu, méiyǒu Sūlián bāngzhù, jiù xiūxiǎng zuìhòu shènglì. [Pinyin]
- Especially is this true of China which, fighting an imperialist power that has penetrated deep into her territory, cannot conceive of ultimate victory without the assistance of the Soviet Union.
何况中国是在同一个深入国土的帝国主义奋斗,没有苏联帮助,就休想最后胜利。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
奮 | 鬥 |
Verb
[edit]奮鬥
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 奮
- Chinese terms spelled with 鬥
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Elementary Mandarin
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese verbs in Han script
- Vietnamese Chữ Hán