倒屣相迎
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]upset; turn over; to tip upset; turn over; to tip; to pour; to go home; to the contrary; inverted; to fall; to collapse; to topple; to change; to fail; bankrupt |
slippers | each other; appearance; portrait each other; appearance; portrait; picture; one another; mutually |
to welcome | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (倒屣相迎) | 倒 | 屣 | 相 | 迎 | |
simp. #(倒屣相迎) | 倒 | 屣 | 相 | 迎 | |
Literally: “to welcome with shoes on wrong feet”. |
Etymology
[edit]- 獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3rd century CE
- Xiàndì xī qiān, Càn xǐ Cháng'ān, zuǒ zhōnglángjiàng Cài Yōng jiàn ér qí zhī. Shí Yōng cáixué xiǎnzhù, guìzhòng cháotíng, cháng jūjì tián xiàng, bīnkè yíng zuò. Wén Càn zài mén, dào xǐ yíng zhī. [Pinyin]
- When Emperor Xian moved the capital west to Chang'an, Wang Can followed the emperor and also moved there. When Cai Yong, the Left Commander of the Palace Guards met him, he was surprised at him. At that time, Cai was already known for his rich knowledge and was highly valued by the imperial court. The alleys near his house was often full of carriages and horses of his visitors, and his house was full of guests. One day, when he heard that Wang Can was in front of his house's door, he was too eager to welcome him that he put his shoes on the wrong feet.
献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。 [Literary Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄠˋ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: dàosǐsiangyíng
- Wade–Giles: tao4-hsi3-hsiang1-ying2
- Yale: dàu-syǐ-syāng-yíng
- Gwoyeu Romatzyh: dawshiishiangyng
- Palladius: даосисянъин (daosisjanʺin)
- Sinological IPA (key): /tɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ iŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dou3 saai2 soeng1 jing4
- Yale: dou sáai sēung yìhng
- Cantonese Pinyin: dou3 saai2 soeng1 jing4
- Guangdong Romanization: dou3 sai2 sêng1 ying4
- Sinological IPA (key): /tou̯³³ saːi̯³⁵ sœːŋ⁵⁵ jɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]倒屣相迎
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 倒
- Chinese terms spelled with 屣
- Chinese terms spelled with 相
- Chinese terms spelled with 迎