㘛
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]㘛 (Kangxi radical 30, 口+22, 25 strokes, cangjie input 口人口心 (RORP), composition ⿰口龕)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 216, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 709, character 20
- Unihan data for U+361B
Chinese
[edit]simp. and trad. |
㘛 |
---|
Etymology 1
[edit]Found in 龍龕手鑑.
Definitions
[edit]㘛
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]Found in 《字彙補》:
- 㘛,蠻曲名。《唐書》韋皋進蠻中樂曲十一:㘛聰綱摩。從堪音。 [Classical Chinese, trad.]
- 㘛, mán qū míng. “tángshū” wéigāo jìn mán zhōng yuèqū shíyī: 㘛cōnggāngmó. Cóng kān yīn. [Pinyin]
- 㘛 is [used in] a name of a barbarian song. According to the 《唐書》, when Wei Gao went to the barbarians, it was the 11th song [on the ceremony]: 㘛聰綱摩. It sounds like 堪.
㘛,蛮曲名。《唐书》韦皋进蛮中乐曲十一:㘛聪纲摩。从堪音。 [Classical Chinese, simp.]
But the cited work, 《唐書》, has it as 𭍌:
- 十一曰宴樂,驃云𭍌聰網摩,謂時康宴會嘉也。 [Classical Chinese, trad.]
- Shíyī yuē yànyuè, biāo yún 𭍌cōngwǎngmó, wèi shíkāng yànhuì jiā yě. [Pinyin]
- The 11th song is "The feast music", and in Pyu language it is called 𭍌聰網摩, which means "Celebrating the feast in prosperous times".
十一曰宴乐,骠云𭍌聪网摩,谓时康宴会嘉也。 [Classical Chinese, simp.]
The word 𭍌聰網摩 appears to be a transcription from the Pyu language.
Definitions
[edit]㘛
- (erroneous) Alternative form of 𭍌