นัดพร้อม
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From นัด (nát, “to appoint; appointment”) + พร้อม (prɔ́ɔm, “together; with every related person included”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | นัดพร้อม n ạ ɗ b r ˆ ɒ m | |
Phonemic | นัด-พฺร้อม n ạ ɗ – b ̥ r ˆ ɒ m | |
Romanization | Paiboon | nát-prɔ́ɔm |
Royal Institute | nat-phrom | |
(standard) IPA(key) | /nat̚˦˥.pʰrɔːm˦˥/(R) |
Noun
[edit]นัดพร้อม • (nát-prɔ́ɔm)
- (law) pre-trial conference.
- 2019 March 21, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง”, in ห้องสมุดกฎหมาย[1], Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-28:
- มาตรา ๒๒๒/๒๐ เมื่อศาลได้มีคำสั่งอนุญาตให้ดำเนินคดีแบบกลุ่มและจำเลยได้ยื่นคำให้การแล้ว ให้ศาลกำหนดวันนัดพร้อมโดยสั่งให้คู่ความทุกฝ่ายมาศาลเพื่อดำเนินการดังนี้
- mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi yîi-sìp sɔ̌ɔng / yîi sìp · mʉ̂ʉa sǎan dâai mii kam-sàng à-nú-yâat hâi dam-nəən-ká-dii-bɛ̀ɛp-glùm lɛ́ jam-ləəi dâai yʉ̂ʉn kam-hâi-gaan lɛ́ɛo · hâi sǎan gam-nòt wan nát-prɔ́ɔm dooi sàng hâi kûu-kwaam túk fàai maa sǎan pʉ̂ʉa dam-nəən gaan dang-níi
- Section 222/20 When the court has issued an order permitting a class action and the defendant has filed a reply, the court shall determine a pre-trial conference day by ordering every party to attend court in order to carry out the following activities:
- มาตรา ๒๒๒/๒๑ ก่อนวันนัดพร้อมตามมาตรา ๒๒๒/๒๐ ไม่น้อยกว่าสิบห้าวัน ให้คู่ความยื่นบัญชีระบุพยานต่อศาลพร้อมสำเนาในจำนวนที่เพียงพอ... ถ้าคู่ความฝ่ายใดมีความจำนงจะยื่นบัญชีระบุพยานเพิ่มเติม ให้ยื่นต่อศาลก่อนกระบวนพิจารณาที่ต้องกระทำในวันนัดพร้อมเสร็จสิ้น
- mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi yîi-sìp sɔ̌ɔng / yîi-sìp èt · gɔ̀ɔn wan nát-prɔ́ɔm dtaam mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi yîi-sìp sɔ̌ɔng / yîi sìp · mâi nɔ́ɔi gwàa sìp hâa wan · hâi kûu-kwaam yʉ̂ʉn ban-chii-rá-bù-pá-yaan dtɔ̀ɔ sǎan prɔ́ɔm sǎm-nao nai jam-nuuan tîi piiang-pɔɔ ... · tâa kûu-kwaam fàai dai mii kwaam-jam-nong jà yʉ̂ʉn ban-chii-rá-bù-pá-yaan pə̂əm-dtəəm · hâi yʉ̂ʉn dtɔ̀ɔ sǎan gɔ̀ɔn grà-buuan-pí-jaa-rá-naa tîi dtɔ̂ng grà-tam nai wan nát-prɔ́ɔm sèt-sîn
- Section 222/21 Not less than fifteen days prior to the pre-trial conference day according to Section 222/20, [each] party shall file with the court a list of evidence together with its copies in a sufficient number... If any party has a wish to file a supplementary list of evidence, he shall file it with the court before the proceedings which need to be conducted on the pre-trial conference day are over.
- เมื่อศาลได้ดำเนินการตามมาตรานี้เสร็จสิ้นแล้ว ให้ศาลกำหนดวันสืบพยานซึ่งมีระยะเวลาไม่น้อยกว่าสิบวันนับแต่วันนัดพร้อมวันสุดท้าย
- mʉ̂ʉa sǎan dâai dam-nəən gaan dtaam mâat-dtraa níi sèt-sîn lɛ́ɛo · hâi sǎan gam-nòt wan sʉ̀ʉp-pá-yaan sʉ̂ng mii rá-yá-wee-laa mâi nɔ́ɔi gwàa sìp wan náp dtɛ̀ɛ wan nát-prɔ́ɔm wan sùt-táai
- Once the court has completely carried out the activities under this Section, the court shall determine the days for the taking of evidence, of which the period shall not be less than ten days reckoned from the final day of the pre-trial conference.
- มาตรา ๒๒๒/๒๐ เมื่อศาลได้มีคำสั่งอนุญาตให้ดำเนินคดีแบบกลุ่มและจำเลยได้ยื่นคำให้การแล้ว ให้ศาลกำหนดวันนัดพร้อมโดยสั่งให้คู่ความทุกฝ่ายมาศาลเพื่อดำเนินการดังนี้
Verb
[edit]นัดพร้อม • (nát-prɔ́ɔm) (abstract noun การนัดพร้อม)
- (law) to appoint the day for a pre-trial conference.